關於活動收錄範圍的修正案、規範編輯指引修改程序和多次投票的提案正在討論中,歡迎參與討論!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
ENGRAVE LIVES
“ | ” |
ENGRAVE LIVES | |
![]() 專輯封面 | |
曲名 | ENGRAVE LIVES 銘刻生命 |
收錄專輯 | あんさんぶるスターズ!!アルバムシリーズ 『TRIP』 UNDEAD |
作詞 | 松井洋平 |
作曲 | 本多友紀(Arte Refact) |
編曲 | 本多友紀(Arte Refact) |
歌手 | 大神晃牙(小野友樹) |
![]() | |
《 ENGRAVE LIVES》是遊戲《偶像夢幻祭》組合專輯中的歌曲,由大神晃牙演唱,收錄於專輯《あんさんぶるスターズ!!アルバムシリーズ 『TRIP』 UNDEAD》中
簡介
大神晃牙的第二首solo
歌曲
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作詞:松井洋平 作曲·編曲:本多友紀(Arte Refact)
翻譯:網易雲音樂
孤獨な道を恐れる弱さは捨てられないさ
對獨行懼怕的脆弱是無法擺脫的
抱えたままの吠え面でいいんだ\本音を見せろよ
只要掛著哭喪臉就行了讓本大爺看見你的真心吧
諦めるより抗うことを選んだお前の
比起死心更去選擇反抗的你的
靜寂でさえ消せない吐息が響く
寂靜中也迴蕩著無盡的嘆息
摑みたいと願ったその想いを牙に変えて
祈望緊緊抓住它把那情感化為獠牙
喰らいつく夢の喉笛
咬噬夢想的喉管和本大爺坦誠相待吧
真っ直ぐ來いよ\剝き出しの感情だから伝わるんだ
露骨的感情才可以傳遞
互いの睨んだ眼光に映った魂の証
映在互相凝望的目光裡那靈魂存在的證明
獨りで生きる覚悟の真実を履き違えるな
不要曲解獨自生存的覺悟的真相
自分の鼓動の振動を感じて進むことだろう
感受著自己心跳的震動就可以前進的吧
闇雲にただ求めていても強くなれやしない
盲目追求夢想是無法變強的
怯えるくらいの憧れを超えていけ
去超越讓自己恐懼的那個偶像吧
摑みたいと願ったその想いの鋭さで
祈望緊緊抓住它用那情感的鋒利
殘してやろうぜ爪跡
留下爪痕吧為了炫示自己
自分自身誇るためさぁ、舞台へ上がってこいよ
那就來登上舞台吧被孤傲的聚光燈照耀著
孤高のスポットライトに照らされ 獣になるのさ
就這樣變成野獸吧
俺の聲で震わせる your soul
在本大爺的聲音下顫慄吧 your soul
摑むんだと誓ったその想いを牙に変えて
誓要緊緊抓住它把那情感化為獠牙
喰らいつけ 夢の喉笛
咬噬夢想的喉管狂熱也好恐懼也好
高鳴りでも恐怖でもいい震えながら必死に立って
照樣顫抖著拚命站起
世界に、時代に、刻みつけようぜ
在世界上 在歷史中 烙刻下吧
俺たちが共に生きていく証
本大爺們一同活下去的證明
あんさんぶるスターズ!! Music
MV
數據
偶像夢幻祭2/あんさんぶるスターズ Music | |||
---|---|---|---|
時長 | 屬性 | ||
實裝日期 | |||
日服 | 國服 | ||
難易度與評級 | |||
難易度 | 等級 | note數量 | |
Easy | |||
Normal | |||
Hard | |||
Expert | |||
Special |
|