| “ | ” | |
| ——無聲鈴鹿 | ||
無聲鈴鹿 サイレンススズカ Silence Suzuka | ||
基本資料 | ||
| 其他譯名 | 寧靜鈴鹿 | |
| 別號 | 鈴鹿(スズカ) ススズ 異次元の逃亡者 無胸鈴鹿、B70、鹿沒乃子 識字卡(桑)、斯滋卡(桑) | |
| 原案 | 巻 | |
| 髮色 | 栗髮 | |
| 瞳色 | 藍瞳 | |
| 身高 | 161cm | |
| 體重 | 無增減 | |
| 三圍 | B70·W53·H79 | |
| 生日 | 5月1日 | |
| 星座 | 金牛座 | |
| 聲優 | 高野麻裡佳 | |
| 萌點 | 馬娘、獸耳、真·馬尾、長直、長鬢角、齊劉海、發珠、耳套、髮箍、星星髮飾、蝴蝶結、領結、手套、超短裙、黑色連褲襪、瑪麗珍鞋、鴛鴦鞋、貧乳、無口、溫柔 | |
| 所屬團體 | Team Spica(動畫) Team Sirius(遊戲) | |
| {{#var:key}} | {{#var:val}} | |
人際關係 | ||
| Team Spica:訓練員、黃金船、伏特加、大和赤驥、特別週、東海帝王、目白麥昆、北部玄駒 Team Sirius:小栗帽、目白麥昆、黃金船、米浴、勝利獎券、成田白仁、特別週 Team Fressia:氣槽、待兼福來、目白多伯、目白光明 逃脫sisters★:醒目飛鷹、美浦波旁、艾尼斯風神、丸善斯基 同學、對手:大樹快車、待兼福來 前輩:氣槽 室友:特別週 | ||
原型相關信息[展開] | ||
原型相關信息 | ||
| 出生日期 | 1994年5月1日 | |
| 死亡日期 | 1998年11月1日(4歲) | |
| 出身地區 | 日本(北海道) | |
| 活動範圍 | 日本 | |
| 父 | 週日寧靜(Sunday Silence)(USA) | |
| 母 | Wakia(USA) | |
| 母父 | Miswaki(USA) | |
| 生涯戰績 | 16戰9勝 | |
| 總獎金 | 4億5598萬4000日元 | |
| 主要勝場 | 寶塚紀念(1998) | |
| 榮譽 | JRA特別賞(1998) | |
| {{#var:key}} | {{#var:val}} | |
無聲鈴鹿是以由Cygames製作的手機遊戲為主導的跨媒體企劃《賽馬娘 Pretty Derby》及其衍生作品中的登場角色。原型為日本純血競賽馬匹サイレンススズカ(Silence Suzuka)。
「沉默的流星」【點此展開/摺疊】
1994年5月1日,無聲鈴鹿出生於北海道沙流郡平取町的稻原牧場。其父親為美國馬王、前日本冠軍種馬週日寧靜(Sunday Silence),母親為Wakia。其母原定要與東來兵(Tony Bin)交配,然而發情當天東來兵正好預約滿了,於是就與社台種馬站推薦的另一匹馬週日寧靜交配,最後受孕產下的就是無聲鈴鹿。
由於其是週日寧靜之子,母父Miswaki則來自於淘金者(Mr.Prospector)這一父系,自身血統表裡又不含有當時日本賽馬界已經過於飽和的北地舞人(Northern Dancer);加之在無聲鈴鹿出道之前,不含北地舞人血統的馬匹於競賽中表現出色,Miswaki又是擁有優秀遺傳力的名種馬,無聲鈴鹿被很多人認為會成為週日寧靜的優秀後繼種馬。
因為母親的名字,無聲鈴鹿小時候在牧場被人叫做「ワキちゃん」(怎麼跟小特中之人的暱稱重名了)。幼駒時代的無聲鈴鹿體格不大,性情溫順,像一匹母馬;其經常在放牧的地方跑得飛快,一般工作人員都是把雪積高讓馬無法行動來消磨它們的精力,然而這種方法對無聲鈴鹿沒啥用。
無聲鈴鹿有在馬房裡向左轉圈圈的癖好。工作人員擔心會讓左蹄過度磨損,在馬房裡吊了東西攔阻,然而它身體柔軟仍能想辦法在空隙中轉圈,於是再吊更多東西,結果是雖然放棄轉動了,卻積累了很大壓力,只好撤了東西任它轉圈。
由於生日較晚且成長緩慢,無聲鈴鹿未能在2歲(國際年齡,日本舊時計算方法為3歲)時出賽。
1997年2月1日,無聲鈴鹿甫一齣道,就在新馬戰拉開第二名7個馬位大勝,成為時人關注的焦點之一。出道戰後一個月,無聲鈴鹿以第二人氣出戰GⅡ賽事彌生賞。不料,在彌生賞上,無聲鈴鹿因為不想離開廄務員鑽出閘門而導致起跑失誤,僅獲第八。
在接下來的1997年經典戰線征程上,無聲鈴鹿挑戰了包括日本德比、秋季天皇賞在內的4場等級賽,最好成績僅為第二。
不過,轉機正在到來。
1997年12月,無聲鈴鹿遠徵香港,參加了GⅡ賽事香港國際杯。雖最終僅獲第五名,但首次策騎無聲鈴鹿的騎師武豐感受了此馬不凡的實力,資深練馬師境勝太郎也豪言其「來年能夠勝出GⅠ」。
時間來到了1998年。進入古馬戰線的無聲鈴鹿,不僅馬匹本身成力已足,從出道開始培養的「爆領(大逃げ)」戰術也徹底成型。在與天才騎師武豐的配合下,無聲鈴鹿脫胎換骨,連戰連捷。
3月15日,無聲鈴鹿出戰其於古馬戰線的第一場等級賽——GⅡ賽事中山紀念,並以1又3/4馬位的差距獲得勝利。隨後兩個月的GⅢ賽事小倉大賞典和GⅡ賽事金鯱賞上,無聲鈴鹿連戰連勝,均以創下賽事新紀錄的成績獲勝。其中常常被津津樂道的是,在金鯱賞上以1分57.8秒領先第二名11馬位獲得的勝利。
7月12日,無聲鈴鹿在GⅠ賽事寶塚紀念戰勝勁敵黃金旅程和氣槽,拿下自己第一個GⅠ冠軍(此戰騎師為南井克巳)。隨後在輿論壓力下臨時決定參戰每日王冠(GⅡ),與兩匹初出茅廬而未嘗敗績的外國產馬——草上飛和神鷹——同場競技,終結二者連勝紀錄的同時,也徹底證明瞭自己的實力。
領放馬很多,爆領馬也很多,但無聲鈴鹿憑藉前半程驚人的速度與直路階段出眾的肌肉耐力,取得了一系列輝煌的戰績,收穫了巨大的人氣,成為爆領馬的代表之一。在所謂「最強世代」尚未完全立威的1998年,無聲鈴鹿無疑是日本賽馬界最耀眼的明星。
……一切都是如此圓滿,直到1998年11月1日。

1998年11月1日,星期日,東京賽馬場第11場比賽,秋季天皇賞。
從1檔1號閘門這一最有利於領放馬的位置起跑的無聲鈴鹿,以等級賽五連勝的耀眼成績,毫無爭議地成為了比賽的第1人氣選手,賠率低至1.2倍。儘管自1987年日本帝王之後,「秋季天皇賞上獲得第一人氣的馬無法獲勝」的「府中的魔咒」一直籠罩與東京競馬場,但幾乎所有人卻相信:只要不出意外,身心都處在最佳狀態的無聲鈴鹿將獲得勝利。
比賽開始,無聲鈴鹿依然以其一貫的爆領戰術一馬當先。它自第二浪開始加速,跑出57.4秒每千米的歷史最佳成績,拉開了第二名越位陷阱(オフサイドトラップ)多達十個馬位的距離。
然而,就在觀眾期待他再次帶來一場酣暢淋漓的大勝之時,無聲鈴鹿卻於第四個彎道前突然失速。也許為了不將背上的騎師武豐摔落在賽道上,無聲鈴鹿踉蹌著跛行到了場邊,終止了競速。一時間場內譁然,讓人分不清是觀眾到底是在歡呼還是在悲鳴。
雖然在賽道上堅持著沒有倒下,賽後診斷卻顯示,無聲鈴鹿左前腳根骨粉碎性骨折。對於馬來說,這是無法治癒的重傷。為了減少其不必要的痛苦,無聲鈴鹿當日即被處以安樂死,歿年僅4歲。
解說員鹽原恆夫說出的那句「沉默的星期日(沈黙の日曜日)」,代表了無數馬迷心中永遠的痛。
該場比賽的勝者越位陷阱經歷也堪稱傳奇:先後三次遭遇肌腱炎(讓BNW、富士奇石、愛麗速子等許多賽馬不得不退役的嚴重疾病)但始終未選擇退役,直到該次秋季天皇賞,在無聲鈴鹿隕落的另一側,以1又1/4馬位戰勝了黃金旅程拿下夙願的GⅠ冠軍,並以7歲高齡刷新了秋季天皇賞最高齡勝利紀錄。也因此,Cygames設置的主線劇情第五章中,讓無聲鈴鹿取得秋季天皇賞冠軍的安排,招致了部分人「不尊重歷史、不尊重越位陷阱」的不滿。
賽後,騎師武豐說:「我只能說這是一場噩夢。」在鈴鹿安樂死的當天晚上,心情悲痛的武豐不停買醉,後來還自嘲說「那是我人生第一次酩酊大醉」。福永祐一也表示:「我從來沒有見過如此沮喪的武先生。」
多年後的一次採訪上,武豐在談到鈴鹿的時候說:「很少有這樣的事情呢,在最高速度下這麼嚴重的骨折卻沒有跌倒的馬,我一直覺得,這是不是在保護我呢?直到現在,我還是總想起無聲鈴鹿。至少,也想讓它把最後的幾百米跑完啊。嗯,真的非常遺憾。直到現在也感到非常懊悔。」
沉默的星期日後,武豐一度難以走出陰影,主動提出了休假,讓另一名騎師代替自己參加後續的比賽。但預定代替他上場的騎師在聽說這件事後,直接找到武豐並把他罵了一頓,而武豐也被這位騎師徹底罵醒,重拾心態回到了賽馬場。這位讓武豐迷途知返的騎師是的場均,三年前的寶塚紀念,他同樣在賽場上見證了另一匹悲劇名馬——米浴——的隕落。
一年以後的1999年10月31日,同樣是秋季天皇賞。同樣由武豐騎乘的,無聲鈴鹿同父異母的兄弟特別週在最終直線衝刺階段如有神助,從倒數的位置發力追到了第一。賽後武豐接受採訪時說道:「最後衝刺的瞬間就好像無聲鈴鹿在背後推著我一樣。」這可能就是已遠在天國的無聲鈴鹿給了特別週最後的力量吧。
在JRA於2000年舉辦的「20世紀名馬大投票」(Dream Horses 2000)中,無聲鈴鹿以25110票高居第4位,僅次於成田白仁、特別週和小栗帽。
無聲鈴鹿的墓地位於其出生地、北海道沙流郡平取町的稻原牧場。其鬃毛和裝備過的蹄鐵被保存於稻原牧場和阪神競馬場的馬頭觀音廟中。每年的11月各地的馬迷都會來到北海道看望鈴鹿、送鮮花,無聲鈴鹿的墓碑旁和旁邊的休息亭都會放滿鮮花。還有一些賽馬娘周邊
サイレンス(Silence)來自父親的名字週日寧靜(Sunday Silence),而スズカ(Suzuka)是馬主永井啟弍的冠名,來源於其家鄉三重縣附近的鈴鹿山脈。
「無聲鈴鹿」是香港賽馬會的譯名,因其在香港參賽而在網站上留有馬匹記錄[1]。
喜歡吃香蕉,但所有飲食均由馬廄相關人員負責,即便馬主本人都不被允許從外面帶香蕉進來餵食。
1994年5月1日,無聲鈴鹿出生的那一天,萬裡之外的義大利中北部桑泰爾諾河畔(Santerno)小鎮伊莫拉(Imola)舉辦了F1此賽季第三場大獎賽-聖馬利諾大獎賽(San Marino Grand Prix)。
當地時間14點18分,當比賽進行到第七圈時,F1傳奇賽車手、3屆F1世界冠軍埃爾頓·塞納(Ayrton Senna)駕駛的威廉士FW16賽車在塔姆佈雷羅彎道(Tamburello Alta)脫離賽道,撞上了賽道邊的混凝土護牆。身受重傷的塞納於當天下午的18點40分被宣佈死亡。巧合的是,無聲鈴鹿在當天的上午出生,因此常常有人將二者聯繫在一起。
值得一提的是,F1日本大獎賽的主要舉辦地點正是位於三重縣的鈴鹿賽車場(Suzuka Circuit)。埃爾頓·塞納在鈴鹿賽車場拿下了三個分站冠軍。
發生「沉默的星期日」的1998年11月1日,同時也是1998賽季F1日本大獎賽的正賽日。當日,有部分報紙使用了「鈴鹿,Pole-to-win」(スズカ、ポールトゥウィン)[F1 1]的雙關標題來報道秋季天皇賞。
許多賽馬迷認為無聲鈴鹿在賽場上奔跑的身姿讓他們想起了埃爾頓·塞納。無聲鈴鹿也就有了「音速的貴公子」稱號。
無聲鈴鹿和塞納相似的,天才而最終因意外早早隕落於賽場之上的結局,更給這個綽號增添了一份宿命感和悲劇感。
值得一提的是,2022年10月3日,阿爾法·羅密歐F1車隊官方微博使用「寂靜無聲的鈴鹿,即將迎來「特別週」」這一文案為即將到來的2022賽季F1日本大獎賽預熱,並在此條微博的評論區對無聲鈴鹿與一級方程式的關聯做了簡要介紹。[F1 2]
領放賽馬一般被分為兩大類別,分別是大逃げ(強勢領放)與溜め逃げ(溫存領放)。
「大逃げ」一般指靠著賽場前半段脫離馬群並拉開距離,持續提升並維持在高步速狀態下奔跑,以求打亂對手的配速節奏並最終利用累積的距離優勢獲勝的戰術,但缺點便是容易於賽場終盤耗盡體力失速而被後方馬群追上。葛城王牌和目白善信就是此戰術的知名代表雙渦輪則是反面典型;「溜め逃げ」顧名思義就是隻在賽場前段提高步速,跑到馬群前頭後便維持平均步速,猶如帶隊的隊長一樣緊貼著馬群大概2至3馬位的位置領頭,把腳力溫存下來至最終直線還是能繼續衝刺的跑法,缺點則是比賽變數較大(如空氣阻力、配速節奏好控制或競爭心理因素等),既無法累積距離優勢也容易受後方馬群影響。北部玄駒以及美浦波旁等多採用此種戰術。
身為無聲鈴鹿的伯樂武豐,同時也是一位領放賽馬策騎經驗極其豐富的知名騎師,曾經在談論領放賽馬的理想型時說道:「因為想在最後能夠留住良好的腳力,騎師大部分都會在賽場前半段想辦法不要讓賽馬跑太過頭。但是如果有從前半開始就能搶到領頭,最後也能做到還有腳力能繼續衝刺的賽馬的話,那是最好的了。」此說法被坊間稱為「逃げて、差す」(開場領放,最終再加速衝刺),此為武豐心裡構築的領放賽馬最強理想型。而無聲鈴鹿便是這種領放賽馬中的佼佼者,其跑法全程中既有開場就能遠遠甩開馬群的高速爆領,也擁有能克服最終直線失速的弱點並再次衝刺的溫存領放。對於他的對手來說,無聲鈴鹿簡直就是像是有第二段體力般的前提下對決。
被稱為「泥地鈴鹿」的醒目飛鷹也擁有類似的領放素質。
《像天馬一樣》(天馬のように)是一首紀念無聲鈴鹿的歌曲,節奏舒緩,情感真摯動人。由星野豊作詞/作曲,因幡晃演唱。
| 歌詞 |
|---|
|
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 きみは駆け行く緑の道を 你馳騁在翠綠的大道上 春の光が栗毛を照らす 春光照耀著你的粟毛 誰より速く風の中 在疾風中 你一馬當先 何処までも駆け行く 不管哪裡 都疾馳而去 この世に生まれ落ちて 降生於這個世界的你 自分の道を知った 已然知曉屬於自己的道路 競うことよりも 比起競爭 走る喜び 更熱愛奔跑 求めて きみは芝を蹴った 不斷尋求著 你踏向了草坪 駆け抜けた夢の中 在夢中 你疾馳著 大空羽ばたく天馬のように 縱橫天際 如天馬一般 You are the winner 你是勝者 You make me dream 你讓我們擁有了夢想 きみと見た夢を 和你共同的夢想 僕らは忘れない 我們絕不會忘記 きみは駆け行く最後の芝を 你馳騁在最後的草坪上 秋の陽射しが栗毛を染める 秋日的陽光染紅了你的粟毛 やがて ひととき風が舞った 一瞬間 稍縱即逝的風舞動著 きみは何かを悟った 你彷彿明白了什麼 この世に生まれ落ちて 降生於這個世界的你 力の限りに生きた 生來力量便有著極限 短い命を芝に捧げて 向草地獻上那短暫的生命 そして今きみは風になる 然後 你化作了疾風 駆け抜けた夢の中 在夢中 你疾馳著 大空羽ばたく天馬のように 縱橫天際 如天馬一般 You are the winner 你是勝者 You make me dream 你讓我們擁有了夢想 きみと見た夢を 和你共同的夢想 僕らは忘れない 我們絕不會忘記 駆け抜けた夢の中 在夢中 你疾馳著 大空羽ばたく天馬のように 縱橫天際 如天馬一般 You are the winner 你是勝者 You make me dream 你讓我們擁有了夢想 きみと見た夢を 和你共同的夢想 僕らは忘れない 我們絕不會忘記 You are the winner 你是勝者 You make me dream 你讓我們擁有了夢想 きみと見た夢を 和你共同的夢想 僕らは忘れない 我們絕不會忘記 |

| “ | 我能做到的事,只有奔跑而已。 | ” |
| ——無聲鈴鹿 | ||
| 舊版介紹 |
|---|
|
| 無聲鈴鹿 サイレンススズカ (CV:高野麻裡佳) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
隱藏中文顯示中文隱藏日文顯示日文
| 無聲鈴鹿 | |||
|---|---|---|---|
| 扭蛋機 | |||
| 獲得 | 先頭のもっと先…誰も見たことがない景色へ…! |
||
| 大廳 | |||
| 親密度提升後對話 | 親密度3 如果訓練員相信我的跑法的話,那我也會保持著自信繼續跑下去的。 トレーナーさんが私の走りを信じてくださるなら、私も自信を持ってこの走りを貫けます。 |
||
親密度4 如果是和訓練員一起的話,即使是不擅長的事情我也覺得能夠一點點地做到。 苦手なことも少しずつできるようになれる気がします。トレーナーさんと一緒なら。 |
|||
親密度5 我曾覺得沒有他人的景色才能算是「特別」的。但是,現在已經……。 誰もいない景色こそが特別だと思っていました。でも、今は…。 |
|||
| 正月 | 這一天終於來到了!能夠裝飾上從福來那裡收到的巨大門松的時候……! ようやく來ました…!フクキタルにもらった大きな門松を飾る時が…! |
||
| 情人節 | 親密度5以下 大家都吃了很多巧克力呢、但是吃那麼多的話不會影響到比賽嗎……? みんなチョコレートをたくさん食べているけど、あんなに食べてレースに影響出ないのかな…? |
||
親密度5以上 你能、收下這個嗎?因為昨晚才意識到今天是情人節,所以只是一些簡單的松露巧克力……。 これ、受け取ってもらえますか?バレンタインだと昨夜気づいたので簡単なトリュフですが…。 |
|||
| 七夕節 | 一邊看著星空一邊跑步很開心呢。雖然必須得注意不撞到些什麼才行……。 星空を見ながら走ると楽しいんです。何かにぶつからないよう、気をつけないといけませんが…。 |
||
| 萬聖節 | 『不給糖就搗蛋。不給我糖果的話就追著你不放』什麼的……怎麼樣? 『トリックオアトリート。お菓子くれなきゃ追いかけます』っていうのは…どうでしょう? |
||
| 聖誕節 | 親密度5以下 下雪的時候,樅樹就會變得像天然的聖誕樹一樣……在附近奔跑的話心情也會變好呢。 雪がかかったモミの木は自然のクリスマスツリーみたいで…近くを走ると気持ちいいんです。 |
||
親密度5以上 不一起去看看街邊裝飾的聖誕節彩燈嗎?像雪一樣閃閃發光……我很喜歡。 クリスマスのイルミネーションを見に行きませんか?雪みたいにキラキラしてて…好きなんです。 |
|||
| 年末 | 因為這個時候的和尚們會忙得四處奔走,所以12月才又叫做「師走」對吧。稍微有點想看看呢、奔跑著的和尚……。 お坊さんが忙しく走るから師走っていうんですよね。ちょっと見てみたいな、走ってるお坊さん…。 |
||
| 玩家生日 | 親密度5以下 生日快樂。還請讓我用比賽的勝利來作為你的生日禮物。 誕生日おめでとうございます。レースで勝利をプレゼントさせてください。 |
||
親密度5以上 既然是難得的生日、要不要做一些能留下深刻回憶的事呢。比如一起去高處眺望遠處的風景……怎麼樣? せっかくの誕生日ですし、思い出になることをしませんか。高い所から景色を見るとか…どうでしょう? |
|||
| 馬娘生日 | 親密度5以下 啊、對哦……今天是我的生日。光顧著跑步、差點忘記了。 あ、そっか…誕生日。走ることに夢中で、すっかり忘れていました。 |
||
親密度5以上 回憶不斷地增加、見識到的景色也與日俱積……而如今訓練員的身姿也在其中。 思い出が増えれば、見える景色も増えていく…その中に今はトレーナーさんの姿もあります。 |
|||
| 未讀通知提醒 | 好像收到了通知的樣子。要讀一下內容嗎? お知らせがあるみたいです。見てみますか? |
||
| 可領取禮物 | 好像收到了禮物呢。去看看裡面是什麼吧。 プレゼントだそうです。見てみましょうか。 |
||
| 可完成任務 | 任務完成了呢。就按照這個步子前進吧。 ミッション達成ですね。この調子で駆け抜けていきましょう。 |
||
| 活動預熱中 | 好像活動很快就要開始了。到底是怎麼樣的活動呢。……可以盡情的奔跑嗎。 もうすぐイベントみたいです。どんな內容でしょう。…たくさん走れるかな。 |
||
| 活動舉辦中 | 活動開始了呢。要去跑跑看嗎? イベントが始まっています。走って行ってみますか? |
||
| 早晨對話 | 早上好。晨練的話已經全部完成了……需要安排加練嗎? おはようございます。朝練なら済ませてきましたが…追加でトレーニングしますか? |
||
早餐的話我有在好好吃哦。畢竟不補充能量的話就跑不了了。 朝食はしっかり食べています。エネルギー補給をしないと走れませんから。 |
|||
如果把鬧鐘鈴聲設置成賽前的號角聲的話、就能非常舒服地起床。呼呼。 アラーム音をファンファーレに設定すると、とても気持ちよく起きられるんです。ふふっ。 |
|||
| 午後對話 | 午後訓練的準備已經非常充分了。不開始訓練嗎? 午後のトレーニングの準備はできています。始めませんか? |
||
先是草地然後是泥地、再加上沖坡……今天也能盡情的跑個痛快呢、呼呼。 芝にダート、坂路…今日もたくさん走れますね、ふふっ。 |
|||
只要一和小特一起吃飯、就會吃得比平時還要多。怎麼辦才好……。 スペちゃんと一緒だと、いつもより多くご飯を食べてしまうんです。どうしたらいいのかしら…。 |
|||
| 晚間對話 | 誒呀、已經那麼晚了嗎……?只要開始訓練的話時間總是過得很快呢。 あら、もうこんな時間…?トレーニングしていたらあっという間ですね。 |
||
感覺還沒有跑夠……。回宿舍的時候就跑著回去吧。……雖然只是非常短的距離。 まだ走り足りない…。寮まで走って帰ろうかしら。…すごく短い距離だけど。 |
|||
在睡前閉上眼睛後、至今為止奔跑時的景色就都會浮現在眼前……。 寢る前に目をつむると、今まで走ってきた景色が蘇ってくるんです…。 |
|||
| 春季對話 | 頭上沾上了花瓣……。直到照了鏡子才發現什麼的……太、太羞恥了……。 頭に花びらが付いてた…。鏡を見るまで気づかなかったなんて…は、恥ずかしい…。 |
||
春季有很多場比賽。對我來說是個非常快樂的季節……!呼呼! 春はレースがいっぱい。とても楽しい季節だわ…!ふふっ! |
|||
| 夏季對話 | 氣槽有和我說過吃黃瓜可以防止夏日倦怠症來著……。一天要吃多少根才好呢。 夏バテ防止にはきゅうりがいいってエアグルーヴが言っていたっけ…。1日に何本食べたらいいのかしら。 |
||
早晨慢跑用的、午後訓練用的、夜跑用的……要準備很多條毛巾呢。 朝のジョギング用、午後のトレーニング用に、夜のランニング用…タオルがたくさん必要ね…。 |
|||
| 秋季對話 | 在外面跑步的時候、看到了一戶在曬著柿餅的人家。「秋天來了呢」……就是這樣的感覺吧。 外を走っていたら、幹し柿を吊るしている家があったんです。秋…っていう感じがしますよね。 |
||
說起來、之前有衣服上出現過蟲子。是在森林裡跑步的時候沾上的嗎……哈啊。 そういえばこの前、服にひっつき蟲がついていました。森を走ったせいでしょうか…はぁ。 |
|||
| 冬季對話 | 水坑裡的水結成冰了的話、就會變得想在上面跑跑看……果然還是太危險了嗎? 水たまりに氷が張っていると、その上を走りたくなっちゃうんですが…やっぱり危ないですか? |
||
只要一看見雪,我的心情就會平靜下來。因為它們靜謐且美麗——啊、而且在積雪上面跑步也很開心哦。 雪を見ると落ち著きます。靜かで綺麗で――あ、それに降り積もった雪の中を走るのも楽しいんですよ。 |
|||
| 常規對話 | 試著向大樹請教了短距離的訣竅,結果她卻說什麼『Enjoy Spirits De-Su☆』……完全搞不懂……。 短距離のコツをタイキに聞いたら『エンジョイスピリッツデース☆』って…何もわからない…。 |
||
城市裡儘是建築物……。偶爾也想像小時候一樣、在什麼都沒有的廣闊原野上盡情奔跑……。 都會は建物だらけ…。たまには子どもの頃みたいに、何もない原っぱを走りたいな…。 |
|||
從福來那裡拿到的護身符、放在哪裡才好……哪裡才有能裝飾的了那麼大的金鯛魚的地方啊……嗚。 フクキタルにもらったお守り、どうしたらいいの…あんなに大きな金色の鯛を飾る場所なんて…うぅ。 |
|||
賽道上的草皮總是修剪的那麼漂亮……。不感謝負責維護賽道的人、可不行呢。 コースの芝っていつも綺麗…。整備してくれる人たちに感謝しないと、ですね。 |
|||
希望好天氣能一直保持下去……。如果下雨的話身子就會被淋濕而發冷、就沒法長時間的跑下去了。 いい天気が続くといいですね…。雨の中だと體が冷えて、長時間走れませんから。 |
|||
お腹が冷えないように、気をつけないと…。 |
|||
勝った者だけが立てる舞台って特別なものですね。 |
|||
この服を著ると蘇ってくる…。先頭で風を切る、あの感覚…! |
|||
ど、どうしましょう…。勝負服を著ると、すぐにでも走り出したくなってしまって…! |
|||
| 強化界面移動 | 現在要開始訓練嗎? これからトレーニングですか? |
||
| 劇情界面移動 | 這裡記錄著各種各樣的內容呢……。 いろんな記録があるんですね…。 |
||
| 比賽界面移動 | 要報名參加比賽嗎? レースのエントリーですか? |
||
| 名鑒等級 提升提醒 |
賽馬娘名鑒的等級好像提升了呢。 名鑑レベルが上がったみたいですね。 |
||
| 勝者舞台 | |||
| 勝者舞台 | 演出可能比比賽還要令人緊張……。 レースより緊張するかも…。 |
||
我會加油的! 頑張ってきます! |
|||
| 抓玩偶 | |||
| 開始 | 請加油吧 頑張ってください |
||
| 夾起玩偶 | 太好了……! やった…! |
||
| 玩偶滑落 | 啊啊! ああっ! |
||
| 大成功 | 請看、居然抓到了那麼多……! 見てください、こんなに…! |
||
| 成功 | 呼呼、真可愛呢。 ふふ、可愛い。 |
||
| 失敗 | 真難啊、夾娃娃。 難しいですね、これ。 |
||
| 對話 | 咯咯 くすっ |
||
呼呼…… ふふっ… |
|||
嗯~…… うぅ~… |
|||
| 夾起多個玩偶 | 好厲害……! すごいです…! |
||
| 獲得多個玩偶 | 啊! あっ! |
||
……! …っ! |
|||
| 多個玩偶滑落 | 怎麼會…… そんな… |
||
姆…… むぅ… |
|||
嗚嗚…… うぅぅ… |
|||
| 移動抓鉤 | 哇啊…… わぁ… |
||
| 等待開始 | 訓練員 トレーナーさん |
||
| 強化和圖鑑 | |||
| 個人劇情 | 訓練員讓我見識到的景色……我一定會、銘記於心的。 トレーナーさんが見せてくれた景色…きっと、これからも忘れることはありません。 |
||
| 覺醒等級提升 | より速く…! |
||
| 才能開花 | もっと先へ! |
||
| 支援卡等級提升 | 能做到的事情、感覺變多了。 できること、増えた気がします。 |
||
| 支援卡上限解放 | 支援的訣竅、我也漸漸明白了。 サポートのコツ、わかってきました。 |
||
| 友情訓練 | 一起加油吧。 一緒に頑張りましょう。 |
||
| 圖鑑選擇 | 一同、疾馳於賽場上吧……! 駆け抜けましょう、共に…! |
||
| 服裝切換 | この制服も著慣れてきました。 |
||
たまに、賑やか過ぎるけど…楽しいです。 |
|||
ちょっとだけ…恥ずかしいですね。 |
|||
笑顔で歌って踴って…ライブって難しいです。 |
|||
一起奔跑吧。 一緒に走りましょう。 |
|||
最前方的景色絕不拱手相讓……! 先頭の景色は譲らない……! |
|||
誰よりも前に、誰よりも先に…。 |
|||
いろんな景色を見たいんです。 |
|||
| 比賽 | |||
| 比賽開始 | 超越一切對手! 駆け抜けます! |
||
| 固有技能 | …やっと見えた!スピードの向こう側…靜かでどこまでも綺麗な…私が見たかったもの…! |
||
| 固有技能 (簡略版) |
やっと見えた…これが私だけの…! |
||
| GⅠ比賽勝利 | 這就是……只屬於我的景色……! これが…私だけの景色…! |
||
| 比賽勝利 | 呼、感覺真好。 ふぅ、気持ちよかった。 |
||
| 比賽入著 | 第2名 就差、就差一點了……! あと、もう少しでした…! |
||
第3名 雖然結果還不賴……但這還遠遠不夠。 悪くはないのでしょうが…まだ足りません。 |
|||
第4~5名 這種結果可不能讓我滿足……! これで満足はできません…! |
|||
| 比賽敗北 | ……下一次一定會取得好成績的。一定。 …次はいい結果にしてみせます。必ず。 |
||
| 傳奇賽 | 啊……。還請多多指教。 あ…。よろしくお願いします。 |
||
| 傳奇賽獲勝後 | 不會讓出最前方的位置的……! 先頭は渡しません…! |
||
| 團隊戰 | |||
| 團隊戰開始 | 不會輸的……! 負けない…! |
||
| 團隊戰勝利 | 真是場好比賽啊。 いいレースだったわ。 |
||
| 團隊戰平局 | 大家、辛苦了。 みんな、お疲れ様。 |
||
| 團隊戰敗北 | 下一次會贏的。 今度こそ勝ちましょう。 |
||
| 最終結算勝利 | 是我們的勝利。 私たちの勝利ね。 |
||
| 最高Pt點更新 | 最高分刷新……!太好了呢。 ハイスコア…!やったわね。 |
||
| 團隊戰參賽 | 大家、一起加油吧。 みなさん、頑張りましょう。 |
||
| 隊內特殊語音 (對特別週) |
一起上吧、小特。 いきましょう、スペちゃん。 |
||
好的! はいっ! |
|||
| 隊內特殊語音 (對氣槽) |
氣槽。 エアグルーヴ。 |
||
啊啊、我明白的。 ああ、わかっているさ。 |
|||
| 標題界面和每日獎勵 | |||
| 標題界面 | Cygames Cygames |
||
賽馬娘 Pretty Derby! ウマ娘、プリティーダービー! |
|||
| 登陸獎勵 | 這個是今天的登錄獎勵……。 これが今日のログインボーナス…。 |
||
明天好像能拿到這個呢。 明日はこれがもらえるそうですね。 |
|||
| 育成訓練 | |||
| 育成角色選擇 | はい、サイレンススズカです。 |
||
| 因子繼承 | 感覺身體變得好暖和……。 體がとても暖かい…。 |
||
| 體力不足 | 我的步子好像很重……?嗯、應該還沒問題……的樣子……。 體が重い…?ううん、まだ大丈夫…なはず…。 |
||
姆、使不上力氣……。明明還想接著跑的……! うぅ、力が出ない…。走りたいのに…! |
|||
| 狀態絕佳 | 我可以去跑步了嗎?腳已經躁動不安了……! 走ってきてもいいですか?腳がウズウズしてて…! |
||
總感覺身子很輕快……!訓練、能早點開始嗎? なんだか體が軽い…!トレーニング、早く始めませんか? |
|||
| 狀態較好 | 真是清爽的風……在這股風中奔跑的話一定會非常舒服的吧。 すごく爽やかな風…この中を走ったら気持ちいいだろうな。 |
||
今天要跑怎樣的賽道呢、我很期待。 今日はどんなコースを走れるのか、楽しみです。 |
|||
| 狀態一般 | 已經做好跑前的準備了。 走る準備はできています。 |
||
今天的訓練計畫要怎麼安排呢? 今日はどうしましょうか? |
|||
| 狀態較差 | 身體的狀態好像不太好……?……不、沒什麼。 體の動きが悪い…?…いえ、なんでもありません。 |
||
到底是為什麼呢、腳步好沉……。 なぜかしら、腳が重い…。 |
|||
| 狀態極差 | 身體不在平時的狀態……。為什麼……! いつもの調子が出ない…。どうして…! |
||
使不上力氣……!發生這種事什麼的…! 體に力が入らない…!こんなことって…! |
|||
| 頻繁參賽 | 連續3場 雖然有想奔跑的心情、但也不能亂來而搞壞身體……這個度很難把握呢。 走りたい気持ちはありますが、無理をして體を壊すわけにもいきません…難しいですね。 |
||
連續4場及以上 雖然想參加比賽……但再這麼下去的話……身體就會……。 レースには出たいですが…これ以上はもう…體が…。 |
|||
| 參加目標比賽 (狀態絕佳) |
嗯、腳步很輕快……!感覺在賽場上也能跑的很快! うんっ、腳が軽い…!レースでも速く走れそうな気がします! |
||
真期待比賽啊!不能早點開始嗎、呼呼。 レースが楽しみです!早く始まらないかな、ふふっ。 |
|||
最前方的景色……必定用我的雙眼來見證! 先頭の景色…必ずこの目で見てきます! |
|||
| 參加目標比賽 (狀態較好) |
感覺身體狀態很不錯呢。真期待比賽啊。 いい仕上がりになっていると思います。レースが楽しみですね。 |
||
狀態好像不錯呢。畢竟就是為了這一天才努力調整的狀態。 調子はよさそうです。この日のために調整してきましたから。 |
|||
今天又能見到怎樣的景色呢……。 今日はどんな景色が見られるんだろう…。 |
|||
| 參加目標比賽 (狀態一般) |
沒問題的。能夠像平時那樣使出力氣。 問題ありません。普段通りの力が出せそうです。 |
||
至今為止從訓練中掌握的技巧、我會在比賽中將其全部發揮出來。 今まで身につけてきたこと、レースで発揮してきます。 |
|||
我會贏下比賽的。所以請注視著我吧。 見ていてください。勝ってみせますから。 |
|||
| 參加目標比賽 (狀態較差) |
雖然還有些許不安……但是沒問題的。 少し不安はありますが…大丈夫です。 |
||
回想起平時的訓練內容、想辦法跑得和平時一樣……。 普段のトレーニングを思い出してなんとか、いつも通りに…。 |
|||
我只會、以最前方為目標奔跑……。除此之外的其他事全都不會去想。 ただ、先頭を目指して走るだけ…。それ以外のことは考えないようにします。 |
|||
| 參加目標比賽 (狀態極差) |
身體狀況似乎調整的不夠好……。嗯、就算這麼說了,但也沒辦法呢。 調整は少し不安かも…。ううん、そう言っていても仕方ないですよね。 |
||
我會試著去跑的。……我能做到的也只有這些了。 なんとかしてみせます。…私にできることはそれだけなので。 |
|||
以現在的這種狀態獲勝的方法……不想想看的話……。 今の狀態で勝てる方法を…考えないと…。 |
|||
| 訓練成功 | 要上了。 いきます。 |
||
開始做吧。 やりましょう。 |
|||
我開始了。 始めますね。 |
|||
智力訓練 我會加油的。 頑張ります。 |
|||
| 訓練失敗 | 唉、唉呀……? あ、あら…? |
||
智力訓練 嗚……。 うぅ…。 |
|||
| 外出 | 我們走吧。 行きましょう。 |
||
夏季合宿 我很期待……! 楽しみ…! |
|||
| 育成結算 等級S及以上 |
見られました…1人では見られなかった景色。 |
||
| 育成結算 等級A |
おかげ様で、予想以上に成長できました。 |
||
| 育成結算 等級C-B |
和以前相比、感覺確實是變得更快了! 以前より、確実に速くなれたと思います! |
||
| 育成結算 等級G-D |
非常感謝您、訓練員。 ありがとうございました、トレーナーさん。 |
||
| 育成對話 | 我隨時都可以開始奔跑。當然、現在立刻去跑也行。 いつでも走れます。もちろん、今すぐにでも。 |
||
今天要跑怎樣的賽道呢? 今日はどんなコースを走らせてくれますか? |
|||
已經做好訓練的準備了。不開始嗎? 準備はできています。始めませんか? |
|||
在跑步方面我不想輸給任何人。所以還請一定、嚴厲指導我。 走りでは誰にも負けたくないんです。だからぜひ、厳しいトレーニングを。 |
|||
| 才能開花達 3星後對話 |
少しずつ実力が身についているように感じます。…この感覚、忘れないようにしないと。 |
||
| 才能開花達 4星後對話 |
このまま成長していったらどんな景色が見えるようになるのかしら…。 |
||
| 才能開花達 5星後對話 |
些細なきっかけで、見える景色も変わってくる…そんなことを教えてもらったような気がします。 |
||
| 夏合宿對話 | 真是不錯的風……倘若跑起來的話,會更加舒服吧……呼呼。 いい風…走ったらもっと心地よく感じるのかな…ふふっ。 |
||
| 情人節活動 | |||
| 情人節活動 | 情人節快樂 ハッピーバレンタイン |
||

| 賽馬娘屬性 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 初始星級 | ||||
| 適應性 | ||||
| 場地適性 | 草地 | 泥地 | ||
| 距離適性 | 短距離 | 英里 | 中距離 | 長距離 |
| 跑法適性 | 逃 | 先行 | 差 | 追 |
| 面板屬性 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 初始屬性 | 101 | 84 | 77 | 100 | 88 |
| 滿星屬性 | 124 | 102 | 94 | 122 | 108 |
| 屬性成長 | 20% | 0% | 0% | 10% | 0% |

| 賽馬娘屬性 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 初始星級 | ||||
| 適應性 | ||||
| 場地適性 | 草地 | 泥地 | ||
| 距離適性 | 短距離 | 英里 | 中距離 | 長距離 |
| 跑法適性 | 逃 | 先行 | 差 | 追 |
| 面板屬性 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 初始屬性 | 101 | 101 | 79 | 85 | 84 |
| 滿星屬性 | 123 | 123 | 97 | 104 | 103 |
| 屬性成長 | 15% | 15% | 0% | 0% | 0% |
起初在Team Rigil參加比賽。特別週從鄉下進城來看的第一場比賽就是鈴鹿獲勝的比賽。
該比賽前被Team Rigil訓練員東條華要求為了取勝必須違背自己想要大逃的心情而應該使用差追跑法陷入糾結。在上場前與Team Spica訓練員接觸,在訓練員花言巧語的激勵下違背東條華指令使用大逃跑法取勝。
比賽結束後被以「不遵從訓練員指示」的理由要求退隊。(廣播劇)
鈴鹿正式轉會到Team Spica的同一天,特別週也應邀來到了Team Spica,之後被宿舍長富士奇石安排成為小特室友,並且被叮囑好好關心小特,從此兩人結下了不解之緣。小特的出道賽上幫訓練員給小特送號碼簿,消除了小特的緊張。
因為擔心小特,反對小特參加與大樹快車的訓練賽,最終還是同意了。
寶塚紀念賽戰勝氣槽,奪得冠軍。之後與小特一起逛祭典,祭典之後坐在星空下向小特吐露心聲。
每日王冠賽上戰勝神鷹,奪得冠軍。
本打算在參加11月的天皇賞和日本杯之後出國發展,並且與小特約好一同參加日本杯。天皇賞賽前收到了小特轉交的四葉草護身符。在天皇賞的比賽中,本來大幅領先,卻在最後一個彎道處遇到意外,左腿骨折,還好在飛奔趕到的特別週的救助下沒有危及生命,之後在醫院靜養。
骨折恢復之後,狀態難以恢復,無法放開跑。參加訓練員安排的合宿,在最後的鐵馬三項訓練中終於找回了狀態。之後由訓練員安排了復活賽,在小特參加日本杯的前一天。復活賽上起跑位於最後,隨後加速超越了所有的選手,包括一路領先的強敵遮陽帽,無聲鈴鹿從此涅槃重生。
日本杯前與訓練員一起迎接進城來的特別週的養母。不管是賽前的出場通道的眼神,還是比賽時的助威,都為小特提供了無窮的力量,幫助小特戰勝布盧瓦耶(原型為望族),成為「日本第一的賽馬娘」而完成「約定」。
特別篇中,從美國回到日本特別週親自去機場接她,與Team Spica全員一同參加WDT。
第二季動畫中身處美國,spica訓練室的櫃子上一直貼著一張「鈴鹿美國遠徵中的紙」活在手機裡。第二話中在給東海帝王分享復健建議時出現了她在美國的房間:被子是美國國旗、周圍全是特別週送的成箱的胡蘿蔔,動畫製作組還細心地畫了鈴鹿向左轉圈在地毯上留下的痕跡。
在東海帝王時隔一年復出參賽有馬紀念時,為親臨現場助威,瞞著所有人從美國飛回日本。突然出現在看台時震驚了SPICA全員以及周遭觀眾。被喜極而泣的特別週當場撲倒
第1話,在「特雷森學園補考特別節目」擔任解說。
第8話,在英雄特攝小劇場中與櫻花進王、微光飛駒、春麗、青雲天空組成了「馬戰士V」,因眾人槽點太多吐槽不完最終選擇了撂挑子跑路。
四格漫畫中多次擔任吐槽役。
第42話,因糾結參加哪場比賽前往待兼福來的諮詢室占卜,兩人進行了模擬賽通過看時間差來占卜,最終福來以0.2秒取勝,隨後便要求福來「占卜怎麼都好,再來一場」,並狠狠地甩開了福來。
第60話,在模擬賽中戰勝氣槽後,提到了採用大逃跑法的自己就算前面沒有任何人也會去追逐一些背影,而這些背影中一直都有氣槽在。
第73話,受醒目飛鷹的委託,與美浦波旁一起去開街頭live。
第110話,在特別週以一場激烈的比賽作為送給自己的生日禮物後,拉著已經耗盡體力的特別週要再來一場,想讓特別週看到完美的大逃。
第113話,與逃脫sisters★一起前往待兼福來的諮詢室排練出場動作,被福來指出做動作時還是有點害羞。
在遊戲主線第五章中作為主要角色登場。
東京正值春天,學園又迎來了花開爛漫的景色,馬娘們開始為準備古典級賽事而倍加努力。這其中包括無聲鈴鹿——一名素質優異、備受關注的新生。在出道戰中,鈴鹿全程遙遙領先,以七馬位的巨大優勢拿下了自己的出道戰。好友氣槽與Sirius隊訓練員(「我」)一同觀摩了比賽,無聲鈴鹿享受奔跑的姿態給他留下了深刻印象。

為了備戰彌生賞,在自己訓練員的要求下,鈴鹿去圖書館學習比賽策略知識,追求著「想要看到的『景色』」。然而,訓練員一再指出鈴鹿存在速度太快,節奏分配不當等問題。鈴鹿對此深信不疑,認為佔取位置、控制節奏、減小體耗等種種策略是「比賽的鐵則」,認為所渴求的「景色」,應該就在遵守鐵則、取得頭名的過程之中。結果,人氣領先的鈴鹿在彌生賞因為起跑失利僅僅獲得第八名。賽後的黃昏,鈴鹿在路上跑步散心,感嘆比賽要考慮的東西太多了。
鈴鹿的跑姿吸引來了剛剛轉學而來的特別週。一番交談後,鈴鹿帶著特別週參觀學園,並遇到了Sirius隊訓練員。訓練員想找鈴鹿聊聊彌生賞獲得第八的事情,但終究還是不好開口。數日後特別週參加選拔賽,鈴鹿與Sirius隊訓練員交談中提到,特別週「想要成為日本第一的賽馬娘」的純粹的想法,自己深深地瞭解了。訓練員察覺到了鈴鹿臉上的悲傷,一陣見血地指出:你這種說法,好像你自己的想法不純粹似的。鈴鹿感到驚訝,一時無言以答。
特別週有著優秀的腳力,卻因為弄錯了終點的位置而搞砸了選拔賽。本想加入鈴鹿隊伍的她只好被訓練員發掘加入了Sirius隊,與大家一同開始了自己的訓練生活。
同時在另一邊,鈴鹿在訓練時一面堅信自己現有的跑法沒有問題,一面卻又對Sirius隊訓練員的話念念不忘;看著特別週積極訓練的樣子,感覺自己想要看到的「景色」蒙上了一層霧。雖然之後取得了兩連勝[劇注 1],但她還是沒能找到自己的狀態。在鈴鹿的訓練員認為鈴鹿已經掌握了正確跑法後,鈴鹿在日本德比以第九名落敗。
在此之後,鈴鹿總是心事重重地一個人拼命自主訓練,讓特別週很是擔憂;某個傍晚,望著鈴鹿有些孤單的背影,特別週再也按捺不住,要求與鈴鹿一同自主訓練。在特別週的鼓勵和Sirius隊訓練員的提議下,鈴鹿托出了自己一直以來的苦惱,並決定嘗試一下「怎麼開心怎麼來」的無謀跑法。勁風猛烈,蹄鐵動聽,前方廣袤而無垠——這樣的跑法令她異常享受,她跑出了十分驚人的速度。鈴鹿終於初識自己一直在追尋「景色」,並因此尋回了自己奔跑的本心,讓Sirius隊訓練員有些感慨:「實現你夢想的途徑並不是贏下比賽,而是享受比賽吧」。於是數日之後,鈴鹿決定移籍到Sirius隊。鈴鹿的原訓練員沒有多說什麼,而是送上了鼓勵與期許。[劇注 2]

在Sirius隊,鈴鹿可以全身心地享受著大逃的跑法,被氣槽驚奇地稱為「亂來的跑法」。儘管在寶塚紀念被氣槽超越只取得第六,但她依然非常爽快。訓練員興奮不已,期待著鈴鹿找到屬於自己的那片無比壯麗的「景色」。她與訓練員一起約定,自己一定會和訓練員一起去找到想要看到的「景色」。
「看著我找到那片『景色』……」
「那就是,訓練員你想看到的『景色』對吧。」

在眾人的聲援下,特別週順利地拿下了自己的出道戰。她與鈴鹿定下約定,今後一起向著夢想奔跑。
之後鈴鹿再次參加了比賽[劇注 3],全程使用大逃跑法的她,在最後快要被超過時再次加速衝刺拉開距離,順利取得勝利。晚上,鈴鹿找到訓練員,對他許下承諾,會帶他一起目睹那份「景色」。
鈴鹿的狀態越來越好,先後取得了重賞賽事連勝[劇注 4]。其夢幻般的大逃跑法也吸引來大量的人氣。之後的目標是G2的金鯱賞,卻也恰好是好友待兼福來受傷後的復歸戰。鈴鹿在賽中以勢不可擋的氣勢奪得第一,達成了在強者如林的重賞賽事中拉開第二名10馬位以上大差的奇蹟。待兼福來取得第六名。在賽後,她也得到了默默觀察著她的愛麗速子的注意。
鈴鹿的下一戰是與氣槽決勝負的寶塚紀念。準備去訓練場的訓練員卻被愛麗速子用麻袋抓去了她的實驗室。在與愛麗速子的交談中訓練員瞭解到,鈴鹿這種超出馬娘極限的夢幻般的跑法,很可能在將來給她的雙腿帶來損害。訓練員為此深感不安,甚至做了鈴鹿在比賽[劇注 5]中被夢魘包圍的噩夢。注意到訓練員的不安的鈴鹿在晚上來找到訓練員,勸慰他安心下來。為了不讓鈴鹿出現意外的訓練員繼續拼命搜尋關於腿傷的資料,卻因為積勞成疾而昏倒了。
昏倒的訓練員被目白麥昆送去了保健室。一眼察覺到訓練員不安的麥昆,從訓練員這裡瞭解到了他對鈴鹿的顧慮。在麥昆的勸導下,訓練員回想起了自己和鈴鹿的願望。他選擇相信鈴鹿,將自己的「思念」託付給她,全心全意地幫助她看到她所期望的「景色」。消除了不安的訓練員找到自主訓練的鈴鹿,向她道歉,並約定好一定全力幫助她全力奔跑。
「鈴鹿,能和我再做一個約定嗎。
「等你第一個衝過終點後,一定要——
「一定要回到我的身邊!」
之後鈴鹿參加了寶塚紀念,再與氣槽的激烈交鋒下成功得勝[劇注 6]。

秋季天皇賞到來,Sirius隊的眾人與鈴鹿的好友紛紛去為她應援。比賽中,鈴鹿以驚人的速度拉開了與馬群的距離。但在第三個彎道前,踏入陰影的瞬間,卻彷彿被夢魘籠罩住一般無法前進。但眾人的呼喚與思念破除了夢魘,鈴鹿擺脫陰影繼續一往無前,順利奪得了秋季天皇賞的桂冠。欣賞到這一幕改變命運的奇蹟,愛麗速子評價道:「鈴鹿是賽馬娘以及無數人的夢想。」[劇注 7]
之後鈴鹿依然在賽場上活躍,為了與大家一同見證未曾被見過的景色而奔跑著。

(只有「訓練員」三個字默認是玩家的角色,與「無聲鈴鹿的訓練員」存在區別,還請注意區分)
在互相競爭激烈的賽馬娘中,有一個不同的存在吸引了訓練員的關注一邊跑步一邊哈哈地笑。在美麗的星空下,無聲鈴鹿獨自一人跑步,為自己獨自佔據了美麗景色而感到高興。在與訓練員短暫的對話後很快又繼續跑了起來。在數日後的選拔賽上,訓練員再次見到了無聲鈴鹿。她偏離常識的「大逃」跑法讓全場為之驚嘆。賽後,訓練員剛想搭訕邀請無聲鈴鹿選他當她的訓練員,卻被其他訓練員搶先一步橫刀奪愛,無奈離開。之後訓練員在圖書館見到她與氣槽交流,氣槽告訴無聲鈴鹿比賽初期要保留體力,無聲鈴鹿也因此陷入了對自己跑法的懷疑。訓練員見到她難以抉擇的表情,感到十分揪心。
在鈴鹿出道賽前一週,特雷森學院舉辦了模擬戰。無聲鈴鹿按照氣槽與當時的訓練員教她的保持體力的跑法比賽,卻在比賽中盤被其他馬堵住,只獲得8著。無聲鈴鹿的訓練員認為是鈴鹿還沒有適應新的跑法,推遲了鈴鹿的出道戰。這讓鈴鹿感到有些自卑。她失望的離開賽場的背影讓訓練員感到擔心。
訓練員在偶然靠近訓練場時,恰好看到無聲鈴鹿在自主訓練。正當他看的出神時,鈴鹿不小心摔倒在地上。訓練員關心時,她向訓練員吐露在模擬戰後,自己的腿變得沉重,看不到前方的景色了。雖然仍對比賽感興趣,卻對當前的狀況不知所措,以致有些不想跑步。這時,訓練員想到此前鈴鹿獨自訓練時很享受身邊的景色,於是提出帶鈴鹿去一個其他的地方跑步不要誘拐女學生啊喂。在一條鄉間小路上,周圍美麗的景色與清新的空氣讓鈴鹿又感受到了跑步的喜悅然後又開始哈哈地笑了。在跑完之後,鈴鹿便發現自己跑步的樂趣來自於看到別人都看不見的前端的景色,決定回校後與自己的訓練員交流,堅定了自己要用大逃的方式跑比賽。同時,鈴鹿以自己不擅長交談為由,邀請訓練員與她一起與她的訓練員溝通。
在無聲鈴鹿將自己的想法告訴她的訓練員後,無聲鈴鹿的訓練員認為自己教法太過死板,決定將無聲鈴鹿交給訓練員培養。轉隊的訓練員的隊伍後,訓練員決定讓鈴鹿下個月參加出道賽,並告訴她按照自己的想法跑,不必保留力氣。為了讓鈴鹿在衝刺後也不會掉太多速度,訓練員和鈴鹿一起爬山增加力氣。在出道戰前,對鈴鹿狀況擔憂的氣槽也到了現場,但看到鈴鹿樂觀的心態後放心了許多。最終,大逃的無聲鈴鹿以7馬位的巨大優勢贏得了比賽。賽後,鈴鹿一掃模擬戰的憂慮,高興地和訓練員表示要一起去看最前方的景色。
一個午後,訓練員見到無聲鈴鹿在自己玩神經衰弱[2]。見到訓練員後,鈴鹿不小心把記住的紙牌位置忘記了。鈴鹿告訴訓練員,自己玩的時候會給自己限定忘記的次數,更有緊張感。訓練員隨即提出要和無聲鈴鹿一決勝負,然後在最後階段把鈴鹿記住的牌給翻了和馬比記憶力,訓練員你不感到難為情嗎,鈴鹿也因此透露自己喜歡一個人玩遊戲的原因就是為了防止這種情況發生。訓練員認為自己妨礙到了鈴鹿尋找快樂,但鈴鹿卻擺好了牌,請訓練員繼續遊戲。於是訓練員與鈴鹿一直玩到了鈴鹿盡興。
訓練員發現鈴鹿最近情況怪怪的,但鈴鹿的訓練成績很好,沒有什麼值得擔心的。於是鈴鹿向訓練員坦白自己因為粉絲見面活動而緊張,因為之前的活動舉辦的不是很順利粉絲:鈴鹿在和我打完招呼後就開始謎之向左轉圈。為了讓鈴鹿能順利完成粉絲活動,訓練員告訴鈴鹿為她準備了獎勵。在訓練員的鼓勵下,鈴鹿順利地與粉絲交流了。於是訓練員排了4個小時為鈴鹿買了「皇家蜂蜜胡蘿蔔餅」。後來鈴鹿告訴訓練員自己能成功是因為將訓練員的獎勵當作目標,有了目標之後就能以衝向終點的心情來挑戰自己了。
為了提升馬孃的能力,學院舉辦了夏日合宿。無聲鈴鹿想參加鐵馬三項,但這對於耐力較差的鈴鹿有一定的挑戰性,因此鈴鹿猶豫不決。在訓練員鼓勵下,她決定參加比賽,並且向訓練員提出如果贏了訓練員要給她獎勵玩上癮了是吧,最終決定是讓訓練員在夏日祭上請鈴鹿吃好吃的。最終她在比賽中一路領放,贏得了比賽。在訓練員請鈴鹿吃了刨冰後,鈴鹿得出了「什麼事情只要自己做自己的就好了」之類的總結。(這一點在無聲鈴鹿的角色歌中也有體現)無聲鈴鹿還說之前她認為只聽到風聲與自己的心跳聲是最重要的景色,但現在訓練員先生站在了她的身後,讓她能在大逃的最後還能發出力氣。訓練員也與她約定,之後會一直在終點等著她。
主界面隨機出現的小劇場中,模仿特別週的口吻稱呼氣槽「前輩」,使氣槽很不適應。
遊戲內一格漫畫,無意識的逆時針轉圈動作使神鷹感到震驚,被特別週認為「一定是關於什麼的訓練」。
(待補充)
| 轉圈的無聲鈴鹿 |
|---|
|
|
只有五年生命的無聲鈴鹿,在馬場上用盡全力奔跑的它就好像動畫裡說的一樣:「能給觀眾帶去夢想的賽馬娘。」「不管在什麼地方,我都會一直奔跑下去。」

支援卡小故事:
我的名字是無聲鈴鹿。喜歡的事情是奔跑。
那前方的景色,不會讓給任何人。
嗯……那個……就是這樣。
| 本段落之全部或部分原來自賽馬娘WIKI的【夕立の向こうからのぞく】サイレンススズカ,依 CC BY-NC-SA 4.0 授權引入;原貢獻者可以在這裡看到。 |
(刷啦啦啦啦……)
……雨……。
明明我還想更多更多地跑下去呢……。
到底下到什麼程度才能停呢。
說起來,之前和斯佩醬一起
盡全力訓練跑步的時候也突然下起了雨……。
那個時候我們一邊在樹下躲雨,
一邊一起看著雲玩聯想遊戲來著。
斯佩醬突然,開始說饅頭飯糰什麼的,
還以為是什麼結果是在說雲彩的形狀。
還有胡蘿蔔蛋糕和漢堡包什麼的。
……真的是好喜歡食物呢。
……那朵雲彩
就像運動鞋一樣。
遠處那朵是蹄鐵的形狀呀。
那邊那朵雲是……優勝錦旗的形狀。
啊……雨雲散開了。
太好了,好像只是陣雨呢。
啊啦?那邊那朵雲……
好像胡蘿蔔漢堡包一樣?
哼哼,斯佩醬,
她有沒有注意到呢……。
| 本段落之全部或部分原來自賽馬娘WIKI的【輝く景色の、その先に】サイレンススズカ,依 CC BY-NC-SA 4.0 授權引入;原貢獻者可以在這裡看到。 |
「其實……我有點害怕,
不知道該向大家傳達什麼。」
LIVE會場一片寂靜。
這是為了不漏聽哪怕一句,
那位站在舞台中心的少女的話語。
「我……只是、喜歡跑步而已。
因為我對這以外的任何事,都沒有興趣」
她一邊思考、迷茫,一邊編織著語言——
「但現在我只想把歌曲傳達給大家。
只要跑過這個舞台的話,就會變得怦然心動的理由……
我覺得我能理解。」
——樂曲響起。深呼吸後,
她伸出手去的地方——答案就在那裡等著她。
| 本段落之全部或部分原來自賽馬娘WIKI的【WINNING_DREAM】サイレンススズカ,依 CC BY-NC-SA 4.0 授權引入;原貢獻者可以在這裡看到。 |
「嗅嗅……哇……,好香的味道。
這就是傳說中的便當嗎,胡蘿蔔盒飯……」
「小特,便當等排練結束後再吃吧」
「鈴鹿——! 看到我的手套了嗎——?」
「剛才沒拜託服裝師幫你調整衣服嗎……?」
後台熱鬧非凡,
完全沒有讓心平靜下來的時間。
但是——
——就算是我也有感到這很棒的自己。
「……可能是因為和你們一起吧」
「鈴——鹿——!」
「我聽到了哦——小特。
……哼哼,真是的。這次又怎麼啦?」
來吧,為了把許許多多
祝福的心情融入到舞台中,
讓我們開始準備吧。
| 本段落之全部或部分原來自賽馬娘WIKI的【まだ見ぬ景色を求めて】サイレンススズカ,依 CC BY-NC-SA 4.0 授權引入;原貢獻者可以在這裡看到。 |
閉上眼眸,景色就會浮現出來。
在眩目的夕陽中,
那些影子向著光的方向
漸行漸遠。
始終站立不動的我,
好像聽到了遠處誰傳來的聲音——這樣的景色。
好像在哪見過……。
我追尋著記憶,
卻沒有機會想起……。
所以……這是夢。
我不想這樣,
無意識下在心中描繪的噩夢。
為什麼,能如此斷言呢——?
因為,只要睜開眼眸的話,
無論何時都能看到不同的景色——
「再一次,無聲鈴鹿!
堂堂正正地在第一名衝線了!!」
我想看到的,並不是夢。
更何況是噩夢……。
我——
想繼續看沒見過的景色。
從現在開始,直到未來,一直……!
| 本段落之全部或部分原來自賽馬娘WIKI的【紡がれてゆく想い】チーム<シリウス>,依 CC BY-NC-SA 4.0 授權引入;原貢獻者可以在這裡看到。 |
「哦,是那種時候的照片來著嗎!
就是那個……什麼來著,這個影子……
疏棘鮟鱇的亡靈!?」
「咿呀……在哪,在哪?
疏疏、疏棘鮟鱇先生的幽靈……!」
「米浴小姐,請冷靜。
不要把黃金船的話當真」
「嗚哦哦哦哦哦嗯! 感動又蘇生了~!
眼淚止不住喲——!」
「那個時候你已經哭夠了吧。
……你的淚腺又咋了?」
「啊哈哈哈~……啊! 對了!
不給鈴鹿小姐也看看可不行!」
「就知道你會這麼說,所以我把圖像數據
也一起帶過來了。
哼哼……明明經歷了那麼多的戰鬥,
大家卻沒怎麼變呢」
「是啊是啊! 和往常一樣的<天狼星>
的感覺最高!」
「唔,嗯……米浴也是。
沒怎麼變也是,挺好的呢……哎嘿嘿」
「哼……嘛,不壞」
「是的,就是呀!
所以說我們……<天狼星>隊,
從今以後也要搞好關係——」
「大家加油團結一心,哦呀!!」
「為、為什麼要拿走呀~~!!」
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||