それは時の果てる 劇場世界のプロローグ
那是時光盡頭的 劇場世界的序章
アライ A lie? 君は誰? どことなく物憂げに
同伴 A lie? 你是誰? 總覺的有點沒精打採的
裸足のままで 張りつく夜に遊ぶように
赤著腳 就像是在這拼貼出的夜裹遊玩似的
彷徨う僕は何故か 君を探しているのだ
正在迷惘中的我是為何 尋找著你的身影呢
あの日のいつかまでの 星座のソラは闇のように
直至那天的某刻為止 滿佈星宿的天空彷如黑暗般
閉ざされた小景に 意味もなく吐き捨てる
封閉的這片小景 連一點意義都沒有吐掉出來了
あぁ 僕は何故 僕をどこまで連れてくの
啊啊 我是為何 將自己帶到遠方去呢
開けたその先に いつか見た扉
於展開的前方 曾經看見的門扉
合図で るらったったった
隨著一聲暗號 嚕啦噠噠噠
繰り返して 回ったったった
不斷重複 轉個不停
君が居そうな氷漬けの夢
感覺你就似在我身旁的冰封夢境
迷走 昏いステップ るらったったった
迷途 昏沉地踏出腳步 嚕啦噠噠噠
寂しくて 笑ったったった
感到寂莫 笑了起來
踏み出すままに汚せ
就這樣承受所有汙染一直前進
今は凍えぬように
此刻感覺仍未凍僵似的
言葉よ意味を成せ 冷やかな世界 病みの曜日
讓言語構成意義吧 這冰冷的世界 憂傷的每天
消え行くあてもなく 獨り舞台に泣き崩れる
消逝而去無影無蹤 獨自一人於舞台上放聲痛哭
あぁ もう嫌だ 全て0からやり直して
啊啊 已經受夠了 讓一切由零重新開始吧
回り切ったその先に いつか見た扉
輾轉迂迴過後的前方 那曾經看到的門扉
荒んだ夜 眠れないレイニー
於那暴風吹起的 無眠雨夜
自稱冷靜な世界と side alley – C 0 0
自稱冷靜的世界與 side alley – C 0 0
見據えたナンセンス 必然の解離
著眼於不合理之處 必然的分離
僕ら また出逢えるように
我們 就似能再次相遇般
朝靄を空に裂いた 君のその柔い手が
朝靄劃破天空 你那柔軟的雙手
白銀製の帳を たやすく浚ってゆく
將那白銀製的帳幕 輕易地取起
知らぬまま 大人になるほど 懐かしさは殘るけど
像是在不知不覺間 就長大成人了那般 雖然留下了眷戀
それも全部かき混ぜて 廻り出す今日は綺麗だ
但就讓那亦與一切混合起來 開始運轉的今天無比美妙
時間が音をたてながら 崩れてゆく最後を
時間不斷發出聲音 同時亦逐漸崩壞
君は何故か悲しそうに 笑ながら踴る Wonderland
於這最終之時你為何好像一臉悲傷地 邊笑著邊起舞 Wonderland
またあの日と 同じようなさ 星空に呑まれては
就與那天 一樣似的啊 再次將星空吞沒掉
紡ぎ出した言葉通りの 想い熱を放て
就照著那交織而成的言語那樣 讓這份熱情散發開吧