- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
桜色の岐路
![]() Movie by ナノリータP |
歌曲名稱 |
桜色の岐路 櫻花色歧路 |
本曲於2014年4月4日投稿至niconico,再生數為NiconicoCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" } |
演唱 |
重音Teto、重音TED |
P主 |
ナノリータP |
連結 |
Nicovideo |
“ | どうもナノリータPといいます。ナノリータPといいます。 4月1日を目標にしてましたが無念。 どっちにしても3月的な歌なので遅れているナノリータでした。ナノリータでした。 你好我是NanoritaP。我是NanoritaP。 以4月1日為目標來著,但是很遺憾。 不管怎麼說都是像3月份的歌,所以這裡是遲到了的NanoritaP。是NanoritaP。 |
” |
——ナノリータP投稿文 |
《桜色の岐路》(櫻花色歧路)是ナノリータP於2014年4月4日投稿至niconico的UTAU日文原創歌曲,由重音Teto、重音TED演唱。
本曲為重音テト誕生祭2014(重音Teto誕生祭2014)參加曲。
歌曲
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
塵埃舞動著被吹起聚集
每天都會經過的自動販賣機
下雨後留下的窪地
明明很討厭
明明很討厭
30秒 遅 れた時計
遲了30秒的時針
ライトにベンチ、桜 の木
燈光照亮長椅,櫻花樹
明明什麼都沒有改變
身後的頭髮如被人牽動一般
來回擺動
已經見慣的風景
いつになく愛 おしく
不知何時變得如此可愛
『またね』の言葉 が重 たい
明天見之類的話太過沉重
被稱為今日的歧路
それぞれが目指 している
向四面八方
在某處延伸
靠近街道盡頭的夕陽
テレビの話 で笑 った
因為聽到電視中的話題而笑
『こんな時間 だ』手 を振 った
「已經這個時間了啊」揮動著手
そんな事 も思 い出 すのかな
也會讓人想起那些事吧
推著我的背
きれいな花 びらが
美麗的花瓣
在日光之下
被雪吹打
已經見慣的風景
いつになく愛 おしく
不知何時變得如此可愛
『またね』の言葉 が重 たい
明天見之類的話太過沉重
そうさ この岐路 は
對啊 這歧路
在反覆到來的明天
延續著
未來的夢想之類的
交談著 笑著
『またね』の言葉 が軽 い
明天見之類的話太過輕浮
そんな些細 な思 い出 が
那樣細節的回憶
漸漸甦醒
已經見慣的風景
いつになく愛 おしく
不知何時變得如此可愛
『またね』の言葉 が重 たい
明天見之類的話太過沉重
被稱為今日的歧路
それぞれが目指 している
向四面八方
在某處
また會 える何処 かに
在再會的某處
延伸著
|
|