關於編輯組指引的第三修正案正在投票中,歡迎前往投票!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
非自願悲觀主義者
![]() |
歌曲名稱 |
インボランタリーペシミスト Involuntary Pessimist 非自願悲觀主義者 |
於2022年9月28日投稿至bilibili,再生數為BilibiliCount 執行錯誤:發生網絡錯誤:UnknownError - {} 同日投稿至YouTube,再生數為YoutubeCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" } |
演唱 |
重音テト |
P主 |
猶狩(全て囈語の所為です。) |
連結 |
bilibili YouTube |
“ | 想說些什麼,但好像什麼也沒說出來,如果你能看到的話,謝謝您的聆聽。 | ” |
——投稿文 |
《インボランタリーペシミスト》是猶狩(全て囈語の所為です。)於2022年9月28日投稿至bilibili、YouTube的UTAU日語原創歌曲,由重音テト演唱。
歌曲
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
- 翻譯:猶狩[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
土砂降りに埋もれた命
湮滅在滂沱大雨中的生命
黃泉路へ誘う黒揚羽
邀往黃泉路去的黑色鳳蝶
連れ去られていた
攜其前去
跡形も無し
不留蹤跡
生まれては消えてゆく
誕生又旋即消殞
変えることは出來ず
世間之理無可變
その恨み辛みを打ちまけろ
那就把怨恨辛酸一齊發洩出來吧
インボランタリーペシミスト
非自願悲觀主義者
見えない明日を嘆き悲しもう
面對著看不見的明天發出悲嘆吧
こんなことしか出來ないんだから
因為也我也只能做出這樣的事了
星空を仰いで思い死のう
仰頭望天讓自己苦痛焦急慾死吧
呻け、託て、悩め、悶えろ
苦吟,託故,煩惱,苦悶吧
行間に滲み出た思い
字裡行間滲透而出的思緒
苦悩に満ちた哀れな器
是被苦惱填滿的悲哀容器
壊れ始めた
開始破碎
所以知らずに
不知所以
浮かんでは沈みゆく
浮泛又旋即沉沒
留める術を持たず
不曉挽留之方法
その痛み苦しみを噛み締めろ
那就把悲痛困苦好好咀嚼品味吧
インボランタリーペシミスト
非自願悲觀主義者
潔くさようならを言おう
那麼就毫不留戀地說一聲再見吧
再會なんて望んでないんだから
因為真的從沒有期望過什麼重逢
穢らわしき世界へ旅立とう
向著骯髒汙穢的世界起身出發吧
煩え、悔やめ、怒れ、憂えろ
煩悶,後悔,憤怒,憂鬱吧
理不盡な世の中を罵ろう
對著這個不講道理的世界唾罵吧
愚痴を零したいだけなんだから
因為我只想把牢騷一吐而快而已
見知らぬ街角で泣き叫ぼう
在沒來過的陌生街頭嚎啕大哭吧
喘げ、焦れ、厭え、挫けろ。
掙扎,焦急,厭惡,氣餒吧
禮儀などを忘れて寛ごう
把繁文縟節都忘掉沒大沒小點吧
遜っても敬われないんだから
因為就算謙遜待人也不會被尊敬
噓を吐いて自分を欺こう
說個顯而易見的謊言騙騙自己吧
騙せ、誹れ、奪え、損ねろ
欺騙,誹謗,掠奪,損害吧
心に燃え滾る炎を消そう
澆滅心中那團熊熊燃燒的火焰吧
燈せども気付かれはしないんだから
因為即便點燃也不會為人所在意
下らない誓いを捨てよう
把那無聊透頂的誓言之類拋棄吧
貶せ、嬲れ、滅べ、爛れろ
貶低,褻玩,毀滅,糜爛吧
|
|
注釋與外部連結
- ↑ 作者自翻譯。