規範編輯指引修改程序和多次投票的提案正在討論中,歡迎參與討論!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
風となれ
![]() Illustration by 木村風太 |
歌曲名稱 |
風となれ 幻化成風 |
於2023年8月5日由ボカコレ官方帳號投稿至Niconico,再生數為NiconicoCount 執行錯誤:
type: "network"
information: {
"readyState": 0,
"state": "rejected",
"status": 0,
"statusText": "error"
} 同日由運命の巻戻士官方帳號投稿至YouTube,再生數為YoutubeCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" } |
演唱 |
重音Teto |
P主 |
Neru |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《風となれ》是Neru創作,於2023年8月5日投稿至Niconico和YouTube的Synthesizer V日語原創歌曲,由重音Teto演唱。
本曲為
作曲·作詞 | Neru |
吉他 | Zenko Mitsuya |
混音 | yasu |
曲繪 | 木村風太 |
動畫 | みやざわえそら |
演唱 | 重音テト |
歌曲
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
大切なもの 譲れないこと
無法禮讓出 重要的事物一事
分からないまま 揺らいでいる
我依舊不清楚地 搖擺不定
時だけ過ぎて あの日の僕は
只有時間流逝而過 那一天的我
獨りで膝を抱えて 誰かを待っている
獨自抱著膝蓋 等待著誰
忘れたいもの 許せないこと
無法原諒 想遺忘的事物一事
頭の中に ひっ付いている
黏住了 我的腦袋深處
それらは僕が 見捨てた重さ
那些是我所 棄而不顧的沉重
受け入れられない弱さ
無法接受的軟弱
夢でさえバッドエンドばかりの終わり方
連在夢中也只有壞結局的結束方式
今にも途絶える 僕の心にかがりを照らすのは
在即將停頓的 我的心中照亮篝火的人
僕にしかできない
只有我才能做到
言葉よ風となれ 屆いて彼方まで
話語啊成為風吧 傳達至彼方吧
命が枯れるまで 詩は終わらない 詩は止まらない
在生命枯竭之前 詩歌不會結束 詩歌不會停止
失ったもの 諦めたこと
放棄 失去的事物一事
どれだけの希望 恨んできた
至今為止憎恨起 多少希望
がれきと化した 理想論の束
化作瓦礫的 理想主義的束縛
その山の上で僕は 救いを待っている
我在那座山上 等待著救贖
現実はゲームのように上手くは行かず
現實就像是遊戲一樣不會順利進行
リトライも効かない
就連重試也沒有作用
それでも僕が選んだエピソードだから
即使如此這也是我所選擇的插曲
僕にしか描けない
只能由我描繪而出
言葉よ風となれ 心の息吹上げ
話語啊成為風吧 颳起心中的氣息吧
轟け聲の螺旋 詩は終わらない
轟鳴聲的螺旋 詩歌不會結束
言葉よ風となれ 想いを曝け出せ
話語啊成為風吧 暴露出你的想法吧
命が枯れるまで 詩は終わらない 詩は止まらない
在生命枯竭之前 詩歌不會結束 詩歌不會停止
|
|