本曲目已獲得千萬次播放!本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲
UTAU傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮獲
UTAU傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見
UTAU相關列表。
 MV by 原口沙輔
|
歌曲名稱
|
人マニア 人狂熱症/人狂熱者/人際狂人
|
於2023年8月6日投稿至niconico,再生數為 -- 次日投稿至Youtube,再生數為 -- 後於2025年1月19日投稿至bilibili,再生數為 --
|
演唱
|
重音テト
|
P主
|
原口沙輔
|
連結
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
“ |
こんにちは。人マニアです。
你好。我是一個人際狂人。 |
” |
——投稿文
|
《人マニア》是原口沙輔於2023年8月6日投稿至Niconico,次日投稿至YouTube,後於2025年1月19日投稿至bilibili的UTAU日語原創歌曲,由重音テト演唱。
本曲參加了ボカコレ2023夏活動,並獲得了TOP100中的第11名。
本曲僅用了65日達成傳說曲成就,曾為niconico上達成速度最快的UTAU傳說曲,直到被《醫學》大幅度超越(26天)只有原神才能打敗原神!,同時也是繼《天真爛漫機能》後的第二首UTAU年內傳說曲。
本曲在週刊#851·793達成門番,是第一首在週刊上達成門番的UTAU歌曲。
本曲是NICONICO上於2023年投稿的再生最高的UTAU歌曲。
本曲為原口沙輔的合成音聲初投稿。
歌曲
相關成就
- 重要再生量達成時間
百萬再生
達成時間:2023年10月11日 07:15
所用時間:65日17時42分
二百萬再生
達成時間:2023年11月15日 00:59
所用時間:100日11時26分
三百萬再生
達成時間:2024年1月5日 14:10
所用時間:152日0時37分
四百萬再生
達成時間:2024年3月17日 08:31
所用時間:223日18時58分
五百萬再生
達成時間:2024年9月12日 01:51
所用時間:402日12時17分
同時,本曲還創造了以下紀錄:
- 本曲是niconico上第一首達成400萬、500萬再生的UTAU曲目,也是目前niconico上最高再生數、點讚數的UTAU歌曲。
- 本曲是niconico上最快達成300萬、400萬、500萬再生的UTAU曲目。
- 本曲曾是niconico上最快達成200萬再生的UTAU曲目,直到被《醫學》超越。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
興奮()してきた人様()の業()で
我為人類的工作而興奮
センター分()けのつむじ刺()す
中分劉海和發旋扎辮
アホの吐血()見()てると
看到那個貴物在吐血
手()抜()くぞ すぐ抜()くぞ
這不得趕緊跑趕緊跑
子供()の前()で 著()ぐるみを脫()ぐ
在孩子面前把穿著給脫下來
『な〜〜んだ?』A.私()
啊哈哈哈哈?A.我
ビバ良()くない! ただ物()足()りない!
Viva(萬歲)可不好!不盡如人意!
うん、小()さくなってく器()で
啊,心胸倒是越來越小
トびたい! トびたい! トびたい!
想上天!想上天!想上天!
金()で殺()して 愛()を買()うね。
把錢丟出去,然後換來愛
あ…消()した。環境()の為()に。
啊…,舉辦了。為了環境。
罠()の墓穴()見()てると
我看到墓穴裡有陷阱
(よかつたら*←のコメントで埋()めて欲()しい)
(願意的話,這裡希望多發點*←的彈幕)
戀人()の前()で血()まみれになる
渾身是血站在戀人眼前
ビバ良()くない! ただ物足()り??????
Viva(萬歲)可不好!??????如人意!
うん、小()さくなってく器()で
啊,心胸倒是越來越小
トびたい! トびたい! トびたい!
想上天!想上天!想上天!
ポリエステル仕事()はムリか
滌綸做功還真不行
金()で殺()して 愛()を買()うね。
把錢丟出去,然後換來愛
最高()だよ 本當()! 本當()!
這可太好了!真的!真的!
小()さく成()ってく冠婚葬祭()
蹴()りたい! 蹴()りたい! 蹴()りたい!
一腳踹開!踹開!踹開!
悪意()も 恥()も 償()いも
惡意也好廉恥也好報應也好
全毒() 背()負()ってくたばらにゃ
看來不得不承受所有的毒藥捏
二次創作
- HANA重填詞並翻調的洛天依版本(殿堂曲):截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏
- 珞一不高興重填詞、磷元素P翻調的洛天依版本(殿堂曲):截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏
原口沙輔 |
---|
| 原創歌聲 合成曲目 | | | 其他曲目 | SASUKE名義 | 平成終わるってよ • 新元號覚え歌 • J-POPは終わらない • 夏ぼっち • Part. 2 • 目覚めるだけ • Times•Good Gravity • PULL ME OUT! • プラネット・ナイン • 梅雨嫌い • また會いましょう • Get Money | | 原口沙輔名義 | |
| | 專輯 | |
|
重音Teto |
---|
| | | 歌曲 |
---|
| 傳說曲 | niconico | 2008年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | YouTube | 2010年 | | | 2012年 | | | 2014年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | bilibili | |
| | 殿堂曲 | niconico | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | | | 已刪除/非公開 投稿 | |
| | bilibili | |
| | | 其它歌曲(點擊展開) |
---|
|
|
|
注釋與外部連結
- ↑ 搬運取自B站評論區並稍許修改。
- ↑ 此處PV無字幕
- ↑ 譯者註:石頭剪刀布的手勢之一
- ↑ 「勝てる気すんな」實際是否定句,此處對原翻譯進行勘誤。
- ↑ 「腰抜け」為固定表達「膽小鬼,懦夫」的意思,此處對原翻譯進行勘誤。
- ↑ 譯者註:這裡姑且翻譯為<物理學>功
- ↑ 此處原文「冠婚葬祭()」指日本的冠禮、婚禮、葬禮、祭祖四大儀式