原版
 Illustration by WOOMA
|
| 歌曲名稱
|
| Dance in the milk
|
於2019年06月25日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 --
|
| 演唱
|
| v flower
|
| P主
|
| くじら
|
| 連結
|
| Nicovideo YouTube
|
2022 ver.
 Illustration by WOOMA
|
| 歌曲名稱
|
| Dance in the milk
|
| 於2022年04月01日投稿 ,再生數為 --
|
| 演唱
|
| v flower
|
| P主
|
| くじら
|
| 連結
|
| YouTube
|
| “ |
夜が明けて、優しい朝がきました。
夜色將明,迎來柔和的早晨。 |
” |
| ——投稿文
|
《Dance in the milk》是くじら於2019年6月25日投稿至niconico和YouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由v flower演唱。該曲是P主的第三座,收錄於專輯《ねむるまち》中。
而在2022年4月1日,くじら又將本曲的重製版,即Dance in the milk (2022 ver.)投稿至YouTube,同日亦投稿了本家翻唱版本[1]。
歌曲
| 詞曲 | くじら |
| 插畫 | WOOMA |
| 混音 | さぶろう(原版) 吉井雅之(2022 ver.) |
| 母帶 | さぶろう(原版) 酒井秀和(2022 ver.) |
| 錄製 | 吉井雅之(2022 ver.) |
| 演唱 | v flower |
- 原版
- 2022 ver.
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ついたため息 泡になって消えた
發出了嘆息 化為泡影消失了
無造作に置いた スコールが呼んでた
簡單地放下了 呼喚著狂風
快晴は僕らを待つって言ってたのに
明明晴天還曾說擁有我們
砂利に咲いた花 寂しげに上を向いてた
從砂石中綻放的花 寂寞地抬起了頭
電線に居場所をあげた 白藍のキャンバス
在電線上找到了容身之處 靛白的油畫布
造花の花束抱えてずっと待ってるさ
懷抱著假花束一直等待著啊
揺れるカーテンに刻むメロディ
在晃動的窗簾上刻下的旋律
電線に居場所をあげた 白藍のキャンバス
在電線上找到了容身之處 靛白的油畫布
造花の花束抱えてずっと待ってるさ
懷抱著假花束一直等待著啊
| v flower |
|---|
| | | 歌曲 |
|---|
| | 傳說曲 | | niconico | | 2014年 | | | | 2015年 | | | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | |
| | | bilibili | |
| | | 殿堂曲 | | niconico | | 2014年 | | | | 2015年 | | | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | | | 已刪除/非公開 投稿 | |
| | | bilibili | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | |
|
| | | | 其它歌曲(點擊展開) |
|---|
|
|
|
注釋