誰かが言った いつか空は灰になって落ちるって
究竟是誰說的呢 天空總有一天會化為灰燼墜落下來
妄想の世の中で 日々を喰らっている
在這妄想的世界中 啃食著每一天
境界線を引いてしまうのも 共感覚のせいにして
彼此間的境界線 歸咎於心靈的共感
街の燈の海で 居場所を探している
在街道的燈海旁 尋找著居所
何処へ行くにも この足は退屈に染まって動かない
無論要去何處 這雙腳都已染上厭倦而無法動彈
少しだけ先の景色が見たいだけなのにな
明明只是想稍稍地看一下之前的景色啊
雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう
若雨落如注的話 一定 會濡濕臉頰吧
枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに
甚至這凋零的色彩 也明明這樣的惹人憐愛
目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう
閉上雙眼 更加的 感受遠方的朦朧
煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ!
就將這惹人心煩的雨聲 一笑了之吧!
誰かが言った いつか溜息は夜に化けて歌を歌う
究竟是誰說的呢 歎息總有一天會化為夜晚而謳歌
妄想の世の中で 日々を喰らっていろ
在這妄想的世界中 啃食著每一天
優しい噓をなぞったせいで 離れる聲に気付かない
因在繪構著善意的謊言 卻沒在意漸行漸遠的聲音
溶けた月が足下に落ちて 靜かに揺れていた
溶化的月光灑在腳下 靜靜地搖曳著
夜が降ったら きっと 今日を責めてしまう
若夜晚降臨的話 一定 會斥責著著今天的我吧
満たされない 日々の底で 夢を見ているだけ
僅在無法滿足的 每日的深處 做著美夢
目を逸らしても ずっと 後悔と哀の隙間
即使避開了眼睛 也會一直 夾雜在後悔與悲傷的間隙之中
取り殘されてしまう前に 手を伸ばしてくれ
那就向這殘留下來的東西 伸出雙手吧
雨が降ったら きっと
若雨落如注的話 一定
溼るアスファルトを背に映して俯いた
俯視著倒映在潮濕的泊油上的背影
獨りぼっちで また 明日に期待をして
就這樣獨自一人 再次的 期待著明天
雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう
若雨落如注的話 一定 會濡濕臉頰吧
枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに
甚至這凋零的色彩 也明明這樣的惹人憐愛
目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう
閉上雙眼 更加的 感受遠方的朦朧
煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ!
就將這惹人心煩的雨聲 一笑了之吧!