關於活動收錄範圍的修正案正在討論中,歡迎參與討論!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
Salad bowl
![]() movie by 尾崎伊萬里 |
歌曲名稱 |
サラダボウル Salad Bowl |
於2020年7月17日投稿至niconico,再生數為載入中…… 同日投稿至YouTube,再生數為YoutubeCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" } 同日投稿至bilibili,再生數為載入中…… |
演唱 |
v flower |
P主 |
ぬゆり |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
作詞 作曲 |
ぬゆり |
視頻 | 尾崎伊萬里 |
吉他 | 和田たけあき |
貝斯 | よこやまこうだい |
混音 | 中村リョーマ |
特別鳴謝 | Lye |
演唱 | v flower |
《サラダボウル》是ぬゆり於2020年7月17日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱。
本曲為nulut的第35首VOCALOID作品。
另有其本人以Lanndo馬甲演唱的版本
歌曲
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
- 翻譯:_冰凌薔薇_[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
心と感觸の乖離を今激しく感じている
心臟與感觸的背離 此刻開始強烈地被感知
疚しい気持ちで胸が満ちて陰っていく
愧疚之心將胸口處不斷填滿 覆蓋
呼吸音が一つだけ殘り辺りは靜に満ちている
呼吸聲於僅此一處殘留 周圍一片寂靜
頭を研ぎ澄まして世界を見て 中心を目指して行く
使自己頭腦清醒地觀望著世界 向著中心前行
確かな事は終わり、栄光は影に沈んで映らなくなっていく
既定的事實已不復存在 名譽被影子所籠罩 不再熠熠生輝
今だけは言いたくない こんなんじゃまだ足りない
但只今我不想說出口 這樣可是仍然無法滿足我的啊
ねぇきっといつか決めらんないような事が
我說 有朝一日 那些無法抉擇之事
最低な日々を伴って追い縋ってくる
一定會伴隨著最糟糕的日子 緊追著我
幾ら飲み込めるよう願っても自分の世界を救えないの
即便如酩酊大醉一般地祈禱著 也無法將自己世界拯救
さぁ突き止めたい 寄る辺ない信仰心は隠さないで
來吧 我想要刨根究底 別藏起你那無歸無宿的信仰心了
笑い過ぎて泣ける 下らなくて泣ける
可笑得讓人想落淚 無趣得讓人想落淚
虛仮威しならば尚更餘計だ
虛張聲勢可就顯得更加多餘了
今は何処に繋がるのか
此刻我內心的何處被捆綁著
過ぎた言葉は何処に宿るのか
過分的話語又將何去何從呢
…分からない!
…我想不通啊!
全部この身に染まっていく
它們全部都將這副身軀佔據
さよならここで終わり、正當なハグを拒んで活きながら腐ってく
永別了 這裡就是終焉 抗拒著正當的擁抱 這生命卻逐漸腐朽
今だけは許されたい こんなんじゃ何もかも結べない
但只今我想要被原諒 這樣可是什麼都無法終結的啊
ねぇきっといつか受け止め切れない光が
我說 有朝一日 那令我無法承受的光芒
暴虐な愛を伴って追い縋ってくる
一定會伴隨著暴虐的愛 緊追著我
ゆくらゆくら漂ってきた私を見つめないで此処から解いて
請不要盯著這搖搖曳曳漂泊不定的我 現在開始讓我解脫吧
絡まらないで・戦わないで・関わらないで・重ならないで
不要糾紛 不要戰鬥 不要參與 不要衝突
いらない
也不需要
羽ばたかないで・抗わないで・逆らわないで
不要逃脫 不要反抗 不要一意孤行
もううつらうつら
我已是恍恍惚惚
ねぇいつか決めらんないような事が
我說 有朝一日 那些無法抉擇之事
最低な日々を伴って追い縋ってくる
一定會伴隨著最糟糕的日子 緊追著我
幾ら繋がりを解いていても何処かでまだ繋がる
無論解開了多少枷鎖 我內心的某處也仍是無法釋然
幾ら決めらんないような事が
多少無法抉擇之事
どんなに最低でも今は思い出していこう
無論有多麼糟糕 現在將它們回想起來吧
|
|
注釋及外部連結
- 移至 ↑ 中文翻譯轉自B站評論區。