關於活動收錄範圍的修正案正在討論中,歡迎參與討論!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
ペタペタ
![]() Illustration by アルセチカ |
歌曲名稱 |
ペタペタ PetaPeta |
於2022年3月30日投稿至niconico,再生數為NiconicoCount 執行錯誤:
type: "network"
information: {
"readyState": 0,
"state": "rejected",
"status": 0,
"statusText": "error"
} 同日投稿至YouTube,再生數為YoutubeCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" } 於2024年7月3日投稿至bilibili,再生數為BilibiliCount 執行錯誤:發生網絡錯誤:UnknownError - {} |
演唱 |
v flower |
P主 |
Chinozo |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 今日もペタペタペタペタペタペタしている
今天也在petapetapetapetapetapeta |
” |
——Chinozo |
《ペタペタ》是Chinozo於2022年3月30日投稿至niconico和YouTube、2024年7月3日投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱。
歌曲
詞/曲 | Chinozo |
BASS | kakeyan |
MV | アルセチカ |
演唱 | v flower |
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
- 翻譯:海鹽類物[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
毫無意義的「你早呀」
今天也只是喃喃自語而已
還是把無主的志向收起來吧
起立 小心 暴擊!
失禮啦!
我生氣了(╬◣ω◢)
繁多的測試
フラフラなテンションどうかして
這種散漫的情緒真是糊塗
致命傷確定
って言 われても、ねぇ
雖然話說這麼說啊,對吧
お決 まりの規定 に逆 らっちゃって パ
還是違反了訂好的規矩
留下來補課是最好的選擇
プレシャスなレスト
pureshasu的rest[2]
在教科書中咕咕咕
だがしかし いつの間 にやら
但是不知在什麼時候起
この世界 に僕 はペタペタしている
我就在這個世界上petapeta著了
「見 えてる世界 が僕 は他人 と違 う」
「我看到的世界和別人不一樣」
そんな時間 が錆 びてゆく音
那種時鐘生鏽的聲音,
いつか心地 よくなってた
不知何時讓人心情舒暢
いっそペッタン玄人 大爆発
乾脆變成peta大師 大爆發
こんな慘 めな自分 にバイバイニー
如此悲哀的自己 再見了您嘞!
あの日 瞬間 速 で飛 んでった
在那天 光陰似箭
我已不在 已不在 已不在 已不在
だから倦怠 玄人 大爆発
所以說 睡覺大師 大爆睡
稍微有點髒的笑容 再見了您嘞!
まだ可能性 の蕾 がほら
但是你看 還有可能性的花蕾
含苞欲放,他含苞欲放
ペタ ペタ ペタ
peta peta peta
「どうせ無理 なもんだい」
「反正是不可能開的啦」
ペタ ペタ ペタ
peta peta peta
「分 かってるよ全部 」
「我全部都知道哦」
ペタ ペタ ペタ
peta peta peta
まただ 咲 きたがっている 咲 きたがっているのに
只是想綻放 只是想綻放而已啊
我生氣了哦(╬◣ω◢)
老師的面容已死
フラフラな姿 に後悔 してる?
後悔自己糊塗散漫的樣子嗎?
畫面外聽到這樣的聲音
グルービーでハネててやっぱこれ(これこれ)
果然是這樣帥氣的音樂
「アイシテル」なんて言 うのは 誤魔化 したいだけ
「我愛你」 這樣搪塞過去而已
想要一直在地底匍匐著
害怕變得瘋狂
あぁ この身投 げ去 って!
啊啊 就這樣縱身而去吧!
Yeahhhhhhhh
Yeahhhhhhhh
「最幸福的樂園」還能掙扎的到達嗎?
「見 えてる世界 が僕 は他人 と違 う」
「我看到的世界和別人不同」
そんな時間 が錆 びてゆく音
那種時鐘生鏽走過聲音
いつか心地 よくなってた
不知何時讓人心情舒暢
いっそペッタン玄人 大爆発
乾脆peta大師 大爆發
こんな慘 めな自分 にバイバイニー
如此悲哀的自己 再見了您嘞!
あの日 瞬間 速 で飛 んでった
在那天 光陰似箭
我已不在 已不在 已不在 已不在
だから倦怠 玄人 アイワナビ
所以說I want be 睡覺大師
こんなはずじゃなかったシューティングスター
本來不該是這樣的流星
まだ可能性 の蕾 がただ
還只是有可能性的花蕾
正在綻放 卻開得不同
ペタ ペタ ペタ
peta peta peta
「どうせ無理 なもんだい」
「反正是不可能的」
ペタ ペタ ペタ
peta peta peta
「分 かってるよ全部 」
「全部我都知道哦」
ペタ ペタ ペタ
peta peta peta
まただ 咲 きたがっている 咲 き違 っているのに
明明只是想綻放 卻開錯了
あ~今日 も登下校
啊---!今天也是要上學
その後 通勤 列車 で牢 へGO
然後坐著列車去監獄
想唱出口的歌曲被嘲笑了!
あぁなんだやんのか?
啊啊到底怎麼了?
あっ、これは実際 言 ってない
啊 這個實際上是開玩笑的
我還沒有這麼瘋狂(?)
今天也在petapetapetapetapetapeta
|
|
注釋與外部連結
- 移至 ↑ 翻譯轉載自bilibili搬運稿件評論區,已授權。
- 移至 ↑ 譯者註:pureshasu是日本的一家餐廳。