生まれ落ちた意味 後悔してんの?()
還在後悔著自己出生的意義麼?
畫面越しにね 僕の姿ね()
看看面具之下的我的姿態
キミになれない Surrender!()
與你根本無法比及 算了吧!
Light me up 教えてくれ()
指引我吧 告訴我吧
あの時の 雨の日よ()
那一日的雨天啊
Hold me down 追いかけて()
守護我吧 讓我去追求
狂わされ 目を細めた()
按捺不住的瘋狂 我眯上了雙眼
キミは ヒラヒラヒラ ちらついた瞬間は()
你搖搖曳曳搖搖曳曳 在凋落的那一瞬間
花びら ヒラヒラヒラ 漂う in my head()
就如花瓣一般飄散而下 於我的腦海中揮之不去
ここは 劣等祭 裸曬して()
此處是 廢物聚會 沒必要遮遮掩掩的
Ah ロウ ロウと キミと踴りたくれ()
Ah 在自卑之中 邀請你與我共舞
「滅相ない」を言わないで()
不要再說「這是多麼的荒唐」了
Ah ロウ ロウと 示して本能()
Ah 這份自卑 便是我表露的本能啊(No)
たまやたまや 明日に見せつけて()
TAMAYA TAMAYA 為明日呈上
たまやたまや 導火線になって()
TAMAYA TAMAYA 化作導火線吧
たまやたまや もう朝ね()
TAMAYA TAMAYA 破曉之時已到
あぁ面倒は キミ想うこと()
啊 令我心煩意亂的 正是對你的思緒啊
仮面に従って 畫面こびりついて()
戴上假面 被一段段回憶場面圍繞
最初だけ 最小限で 稼働して()
卻只有最開始在以最低速運轉著
on my way dadada on my way
特立獨行 dadada 特立獨行
重ならずに Surrender!()
保持著獨一無二 就這樣放手吧!
星は キラキラキラ 主張するに対して()
星辰閃閃發亮閃閃發亮 不同於這份執著
花びら ヒラヒラヒラ 漂う in my head()
就如花瓣一般飄散而下 於我的腦海中揮之不去
弾け 劣等祭 殻破って()
奏響吧 廢物聚會 擊碎偽裝吧
滔々と 息を 歪ませて()
隨波逐流 連呼吸都被打亂
「滅相ない」を言わないで()
不要再說「這是多麼的荒唐」了
滔々と 鳴らして煩悩()
隨波逐流 真是令人煩心啊(No)
たまやたまや 空に追い越して()
TAMAYA TAMAYA 越過這夜空吧
たまやたまや 導火線になって()
TAMAYA TAMAYA 化作導火線吧
たまやたまや もう朝ね()
TAMAYA TAMAYA 破曉之時已到
佳境さ 狂った 自身の性()
很美麗吧 這正是自身發狂的本性啊
がなる嫉妬心に 色あせてくClosing()
為這化作私慾的嫉妒心 畫上褪色的句號
baby キミがいて 僕がいて 歌えるね()
baby 只要你我同在 就一定能夠放聲歌唱
ここは 劣等祭 裸曬して()
此處是 廢物聚會 沒必要遮遮掩掩的
Ah ロウ ロウと キミと踴りたくれ()
Ah 在自卑之中 邀請你與我共舞
「滅相ない」を言わないで()
不要再說「這是多麼的荒唐」了
Ah ロウ ロウと 示して本能()
Ah 這份自卑 便是我表露的本能啊(No)
たまやたまや 完成された空に憧れるは凡()
TAMAYA TAMAYA 唯有凡人憧憬著這光彩奪目的夜空
たまやたまや 導火線になって()
TAMAYA TAMAYA 化作導火線吧
たまやたまや もう朝ね()
TAMAYA TAMAYA 破曉之時已到
あぁ 面倒を捨て去って()
啊 放下這種紊亂的思緒吧